87. It was agreed that the remaining requirements of article 51 decies should be incorporated into article 51 novies. | UN | 87- واتفق على أن تُدرج في المادة 51 مكررا ثامنا بقيةُ متطلبات المادة 51 مكررا تاسعا. |
Article [51 decies]. First stage of procurement involving framework agreements | UN | المادة [51 مكررا تاسعا]- المرحلة الأولى من الاشتراء الذي ينطوي على اتفاقات إطارية |
137. The footnote to article 17 decies was adopted in substance by the Commission without modification. | UN | 137- اعتمدت اللجنة حاشية المادة 17 مكررا تاسعا من حيث المضمون دون تعديل. |
A Party included in Annex I shall account for importing of harvested wood products that have originated from a Party not included in Annex I in the manner prescribed in paragraphs 21 novies to 21 decies below. 21 novies. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقا لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
A Party included in Annex I shall account for importing of harvested wood products that have originated from a Party not included in Annex I in the manner prescribed in paragraphs 21 novies to 21 decies below. 21 novies. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقاً لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
Article 17 decies -- Grounds for refusing recognition or enforcement* | UN | المادة 17 مكررا تاسعا - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ* |
Article 17 decies -- Grounds for refusing recognition or enforcement* | UN | المادة 17 مكررا تاسعا - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ* |
Article 17 decies, paragraph 2 | UN | الفقرة 2 من المادة 17 مكررا تاسعا |
Additional information to be specified when first soliciting participation in procurement involving open framework agreements: Article [51 decies] | UN | معلومات إضافية تحدَّد عندما تُلتمس لأول مرة المشاركة في اشتراء ينطوي على اتفاقات إطارية مفتوحة: المادة [51 مكررا تاسعا]. |
Reference to articles 17 novies, 17 decies and 17 undecies in article 1, paragraph 2, of the Arbitration Model Law | UN | الإشارة في الفقرة (2) من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم إلى المواد 17 مكررا ثامنا و17 مكررا تاسعا و17 مكررا عاشرا |
Paragraph 1 The Working Group agreed that paragraph (1) should refer to article 17 decies instead of article 17 novies. | UN | 35- اتفق الفريق العامل على أن تشير الفقرة (1) إلى المادة 17 مكررا تاسعا بدلا من الإشارة إلى المادة 17 مكررا ثامنا. |
Footnote The Working Group agreed that the footnote to article 17 decies should refer to article 17 decies instead of article 17 novies. | UN | 39- اتفق الفريق العامل على أن تشير الحاشية الملحقة بالمادة 17 مكررا تاسعا إلى المادة 17 مكررا تاسعا بدلا من الإشارة إلى المادة 17 مكررا ثامنا. |
" The provisions of this Law, except articles 8, 9, 17 novies, 17 decies, 17 undecies, 35 and 36, apply only if the place of arbitration is in the territory of this State. " | UN | " لا تنطبق أحكام هذا القانون، باستثناء المواد 8 و9 و17 مكررا ثامنا و17 مكررا تاسعا و17 مكررا عاشرا و35 و36، إلا إذا كان مكان التحكيم واقعا في إقليم هذه الدولة. " |
Interplay between article 17 decies, paragraph (1)(a)(iii) and article 34 | UN | التفاعل بين الفقرة (1) (أ) `3` من المادة 17 مكررا تاسعا والمادة 34 |
Some support was expressed for the proposed shorter draft on the basis that it was concise and set forth rules that were specifically geared to the recognition and enforcement of interim measures, as opposed to the text of draft article 17 decies, which essentially mirrored rules established in the New York Convention in respect of the recognition and enforcement of arbitral awards. | UN | وأُبدي بعض التأييد لمشروع النص الأقصر المقترح، لأنه وجيز ويتضمن قواعد موجهة خصيصا نحو الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، خلافا لنص مشروع المادة 17 مكررا تاسعا الذي يستنسخ أساسا قواعد أُرسيت في اتفاقية نيويورك فيما يتعلق بالاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها. |
Article 17 decies. Grounds for refusing recognition or enforcement | UN | المادة 17 مكرراً تاسعاً - أسباب رفض الاعتراف أو الإنفاذ |
50. Mr. Uzelac (Croatia) said that the French proposal addressed some of the remaining difficulties with the current proposal for article 17 decies. | UN | 50 - السيد أوزيلاك (كرواتيا): قال إن المقترح الفرنسي يعالج بعض الصعوبات المتبقية بالنسبة للاقتراح الحالي المتعلق بالمادة 17 مكرراً تاسعاً. |
53. Mr. Schneider (Observer for the Swiss Arbitration Association) said that it was important to clarify the relationship between article 17 novies and decies before continuing the discussion of the French proposal. | UN | 53 - السيد شنايدر (المراقب عن رابطة التحكيم السويسرية): قال إنه من المهم إيضاح العلاقة بين المادة 17 مكرراً ثامناً والمادة 17 مكرراً تاسعاً قبل مواصلة مناقشة المقترح الفرنسي. |
62. The Chairman said that the proposal put forward by the French delegation would not be retained and invited the Commission to resume its analysis of the text of article 17 decies. | UN | 62 - الرئيس: قال إنه لن يتم الإبقاء على الاقتراح المقدَّم من الوفد الفرنسي، ودعا اللجنة إلى استئناف تحليلها لنص المادة 17 مكرراً تاسعاً. |
21 decies. Notwithstanding paragraph 21 novies above, a Party included in Annex I shall not have to account for emissions from wood products that have been imported into its country and originated in a Party not included in Annex I, if it can be verified that such wood products have been derived from certified sustainable forest management practices. | UN | 21 مكرراً تاسعاً - على الرغم من أحكام الفقرة 21 مكرراً ثامناً أعلاه، ليس على أي طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب الانبعاثات الناجمة عن منتجات الخشب المستوردة إلى بلده والواردة من طرف ليس مدرجاً في المرفق الأول، إذا أمكن التحقق من أن منتجات الخشب هذه استُخلصت من ممارسات الإدارة الحرجية |
21 decies. Notwithstanding paragraph 21 novies above, a Party included in Annex I shall not have to account for emissions from wood products that have been imported into its country and originated in a Party not included in Annex I, if it can be verified that such wood products have been derived from certified sustainable forest management practices. | UN | 21 مكرراً تاسعاً - على الرغم من أحكام الفقرة 21 مكرراً ثامناً أعلاه، ليس على أي طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب الانبعاثات الناجمة عن منتجات الخشب المستوردة إلى بلده والواردة من طرف ليس مدرجاً في المرفق الأول، إذا أمكن التحقق من أن منتجات الخشب هذه استُخلصت من ممارسات الإدارة الحرجية |
Criminal Code article 433 decies punishes slum lord practices, which largely involve abusing vulnerability. | UN | وتعاقب المادة 433 عاشرا من القانون الجنائي على جريمة عرض الأماكن غير الصحية للإيجار، التي يكون استغلال الضعف عنصرا مركزيا فيها. |