The Parties could agree a standardized number of decimal places to be used. | UN | ويمكن للأطراف أن تتفق على عدد موحد من الخانات العشرية التي تستخدمها. |
Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate the establishment of baselines, consumption or production is forward looking, and does not cause changes in previously submitted data, | UN | وإذ تحدوها الرغبة في أن تكفل أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية المستخدمة لحساب الكميات المرجعية والاستهلاك والإنتاج هو تغيير تطلّعي ولا يؤدي إلى تغييرات في البيانات المقدمة من قبل، |
A change to three decimal places might require extensive revisions of national regulations and programmes. He believed that no decision was needed, and that the Meeting should simply agree to instruct the Secretariat to return to its previous practice of reporting data to one decimal place. | UN | ويتطلب التغيير إلى ثلاثة أرقام عشرية تنقيحات مستفيضة في التشريعات والبرامج الوطنية، وقال إنه يعتقد أنه لم تكن هناك حاجة إلى أي مقرر، وأنه كان ينبغي للاجتماع ببساطة أن يكلف الأمانة بالعودة إلى الممارسة السابقة بالإبلاغ عن البيانات حتى رقم عشري واحد. |
The data for China and all other Parties had previously been reported and reviewed by the Secretariat to three decimal places. | UN | 85 - وسبق أن أبلغت الأمانة واستعرضت بيانات الصين وسائر الأطراف الأخرى بقيم ذات ثلاثة أرقام عشرية. |
How is it that you can recite pi to 80 decimal places, but you can't recognize sarcasm? | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، أنت تسطيع التميز بين الكسور العشرية ولكن لا يمكنك التعرف على السخرية؟ |
In contrast, the Secretariat has, since 2005, used a standard of three decimal places for the presentation of data. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الأمانة استخدمت منذ عام 2005 معيارا من ثلاث كسور عشرية لعرض البيانات. |
The Secretariat concurs with China's conclusion that the Protocol does not appear to provide guidance as to the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded. | UN | وتتفق الأمانة مع ما خلصت إليه الصين من أنه لا يبدو أن البروتوكول يوفر توجيها بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي تقريب خط الأساس والبيانات السنوية إليها. |
The choice of how many decimal places to be used by the secretariat, however, will determine the magnitude of that quantity. | UN | غير أن اختيار الأمانة لعدد الخانات العشرية سيحدد مقدار ضخامة أو صغر تلك الكمية. |
Wishing to ensure that any change in the number of decimal places used to calculate baselines, consumption and production is forward looking and does not cause changes in previously submitted data, | UN | وإذ يرغب في أن يكفل أن يكون أي تغيير في الخانات العشرية المستخدمة لحساب بيانات خط الأساس للاستهلاك والإنتاج تغييراً تطلعياً ولا يؤدي إلى أي تغييرات في البيانات المقدمة سابقاً، |
Another stressed that any change in the number of decimal places should apply only to future reporting, not retroactively, and should not cause any adjustment to baselines. | UN | وشدد عضو آخر على أن أي تغيير في عدد الخانات العشرية يجب أن يطبق على البلاغات القادمة فقط، لا بصورة رجعية، وألا يتسبب في أي تعديل للكميات المرجعية. |
The first recommendation includes square brackets around the number of decimal places to be used, pending further elucidation of the issue by the Secretariat. | UN | ويرد عدد الخانات العشرية الواجب استخدامها بين أقواس معقوفة في التوصية الأولى، بانتظار الحصول على توضيحات إضافية لهذه المسألة من الأمانة. |
Regardless of how many decimal places are used there will always be a quantity, expressed in ODP-tonnes, that is sufficiently small to be counted as zero by the secretariat in its calculation of a party's consumption. | UN | بغض النظر عن عدد الخانات العشرية المستخدمة، ستكون هناك كميات محسوبة بدالة استنفاذ الأوزون صغيرة بما فيه الكفاية لتعتبرها الأمانة كميات صفرية عند حساب استهلاك الطرف. |
Using a standard of three decimal places, the Secretariat would round 0.00049 ODP-tonnes of any ozone-depleting substance import to zero and therefore report it as zero consumption. | UN | عند استخدام معيار الخانات العشرية الثلاث، تقوم الأمانة بتقريب كمية 0.00049 طن المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى الصفر بالنسبة لواردات أي من المواد المستنفدة للأوزون، وتبلغ عنها كاستهلاك صفري. |
The data for China and all other Parties had previously been reported and reviewed by the Secretariat to three decimal places. | UN | 95 - وسبق أن أبلغت الأمانة واستعرضت بيانات الصين وسائر الأطراف الأخرى بقيم ذات ثلاثة أرقام عشرية. |
In that regard, she took note of the recommendations of the Committee on Contributions concerning the use of estimates of gross national product, the floor, and carrying the scale of assessments to three decimal places. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت علما بتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة باستخدام تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي، والحد اﻷدنى، واستخدام جدول أنصبة مقررة مكون من ثلاثة أرقام عشرية. |
The number of decimal places was standardised for consistency, and it was decided to use three decimal places in order to accommodate the increasingly small quantities of consumption and production reported by the Parties as they progress in their phaseout of ozonedepleting substances in accordance with the Protocol. | UN | وقد وحد عدد العلامات العشرية قياسيا من أجل الاتساق وتقرر استخدام ثلاثة أرقام عشرية من أجل استيعاب الكميات الصغيرة المتزايدة من الاستهلاك والإنتاج التي تبلغ عنها الأطراف مع تقدمها في تحقيق التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وفقا للبروتوكول. |
In the absence of guidance, Parties might round their data to the number of decimal places that put them in the most favourable position with regard to compliance. | UN | وفي حالة غياب التوجيهات، قد تقوم الأطراف بتدوير بياناتها في حدود عدد الكسور العشرية التي تجعلها تظهر في أفضل وضع يخدمها فيما يتعلق بالامتثال. |
113. Alternatively, one could argue in favour of 4 decimal places, with increments of $1,200 instead of $12,000. | UN | ١١٣ - وهناك بديل لذلك هو جعل الكسور العشرية أربعة أرقام، وبذلك تبلغ الزيادة ٢٠٠ ١ دولار وليس ٠٠٠ ١٢ دولار. |
The Party involved expressed the view that it was not in non-compliance and that the Secretariat's categorization of its consumption as a deviation was attributable to the fact that the Secretariat and the Party had calculated the Party's baseline and annual maximum allowable consumption to a different number of decimal places. | UN | وأعرب الطرف المتورط في ذلك عن رأي مفاده بأنه ليس في حالة عدم امتثال وأن توصيف الأمانة لاستهلاكه بأنه انحراف يعزى إلى أن الأمانة والطرف احتسبا خط أساس الطرف والحد الأقصى السنوي المسموح باستهلاكه بعدد مختلف من الكسور العشرية. |
Finally, his delegation supported the Committee’s recommendation that the scale of assessments should be carried to three decimal places. | UN | وأخيرا، قال إن وفده يؤيد توصية اللجنة بضرورة تقريب جدول اﻷنصبة إلى حد ثلاثة كسور عشرية من النقطة المئوية. |
On the issue of rounding, his delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be carried to three decimal places. | UN | وفيما يتعلق بتقريب اﻷرقام، أعرب عن تأييد وفد بلده لتوصية اللجنة بتغيير الجداول المقبلة الى ثلاثة كسور عشرية. |
His delegation was not averse to the use of a shorter base period, and could accept the recommendation that the scale should be carried to three decimal places. | UN | ولا تعارض استخدام فترة أساس أقصر. وأخيرا لا ترى أي مانع من أن تكون اﻷنصبة محسوبة على ثلاثة كسور عشرية. |
The Secretariat concurs with China's conclusion that the Protocol does not appear to provide guidance as to the number of decimal places to which baseline and annual data should be rounded. | UN | وتتفق الأمانة مع ما خلصت إليه الصين من أنه لا يبدو أن البروتوكول يوفر توجيها بشأن عدد الأرقام العشرية التي ينبغي تقريب خط الأساس والبيانات السنوية إليها. |
Second, some past decisions on compliance by individual Parties adopted before the Eighteenth Meeting of the Parties had included reductions in consumption levels specified to as many as three decimal places. | UN | 204- ثانياً، تضمّنت بعض المقرّرات السابقة بشأن امتثال فرادى الأطراف التي اتُخذت قبل الاجتماع الثامن عشر للأطراف تخفيضات في مستويات الاستهلاك تم تحديدها إلى ثلاث خانات كسرية عشرية. |