"decision concerning the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقرر بشأن
        
    • مقرر يتعلق
        
    • قرار يتعلق
        
    • القرار الخاص
        
    • يصبح القرار المتعلق
        
    • مقرر فيما يتعلق
        
    decision concerning the priority of payment and payment mechanism UN مقرر بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع للمرحلة الثانية
    decision concerning the seventh instalment of individual claims for UN مقرر بشأن الدفعة السابعة من المطالبات الفرديــة المتعلقـة بالتعويضات عن
    Draft decision concerning the statement by the High Commissioner for Human Rights UN مشروع مقرر بشأن بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    The Forum recommended for adoption by the Council a draft decision concerning the venue of its sessions. UN وأوصى المنتدى المجلس باعتماد مشروع مقرر يتعلق بمكان عقد دوراته.
    Member States should therefore exercise caution with respect to any decision concerning the Council. UN ولذا ينبغي للدول الأعضاء أن تمارس الحذر فيما يتعلق بأي قرار يتعلق بالمجلس.
    The Appeals Chamber denied Krajišnik's application for leave to appeal the decision concerning the form of the indictment. UN ورفضت دائرة الاستئناف الطلب الذي قدمه كرايشنيك للإذن له بالطعن في القرار الخاص بشكل لائحة الاتهام.
    decision concerning the Return of Undistributed Funds taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its UN مقرر بشأن إعادة اﻷموال غير الموزعة اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات فــي جلسته ٥٧
    decision concerning the priority of payment and payment mechanism for the third phase of payment taken by the Governing Council of UN مقرر بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع للمرحلة الثالثة للمدفوعات اتخذه مجلس إدارة
    decision concerning the fourth special report on overlapping claims taken by the Governing Council UN مقرر بشأن التقرير الخاص الرابع عن المطالبات المتداخلة، اتخذه مجلس إدارة لجنة
    decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission UN مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في
    decision concerning the continuation of technical assistance to Iraq taken by the Governing Council UN مقرر بشأن استمرار المساعدة التقنية للعراق، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    decision concerning the third special report on overlapping claims taken by the Governing Council UN مقرر بشأن التقرير الخاص الثالث عن المطالبات المتداخلة، اتخذه
    decision concerning the liability of the International Tribunal for the Law of the Sea in the event of the death, injury or illness of members of the Tribunal attributable to service with the Tribunal UN مقرر بشأن مسؤولية المحكمة الدولية لقانون البحار في حالات وفاة أعضائها أو إصابتهم أو مرضهم المعزوة إلى الخدمة بها
    Draft decision concerning the liability of the International Tribunal for the Law of the Sea in the event of the death, injury or illness of members of the Tribunal attributable to service with the Tribunal UN مشروع مقرر بشأن مسؤولية المحكمة الدولية لقانون البحار في حالات وفاة أعضائها أو إصابتهم أو مرضهم المعزوة إلى الخدمة بها
    decision concerning the report of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development on its second session UN مقرر بشأن تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن دورتها الثانية
    decision concerning the fulfilment of the Follow-up Programme for Environmental Awards taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 176th meeting, on 7 April 2011 UN مقرر بشأن الوفاء ببرنامج متابعة استخدام المبالغ الممنوحة فيما يتصل بالمطالبات البيئية اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 176 المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2011
    In that connection, they were submitting a draft decision concerning the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. UN وقال إن المجموعة تقدم، في هذا الصدد، مشروع مقرر يتعلق بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    29. At the same meeting, the Chairman orally proposed a draft decision concerning the organization of work for the fifty-first session of the Commission. UN ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    At the 58th meeting, on 26 April 2002, the Chairperson proposed a draft decision concerning the intersessional activities of the Bureau. UN 34- وفي الجلسة 58، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، اقترح الرئيس مشروع مقرر يتعلق بأنشطة المكتب بين الدورات.
    While her Government supported the Secretary-General's efforts to rationalize and restructure the work of the United Nations in the economic and social fields, it felt that any decision concerning the merger should be taken by consensus. UN وإذا كانت الحكومة اليابانية تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لترشيد وإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي فإنه يرى أن أي قرار يتعلق باﻹدماج المقترح ينبغي أن يتخذ بتوافق اﻵراء.
    Any decision concerning the interpretation of the present Charter shall be made by the Ministerial Conference, acting as General Conference of the Agency, in accordance with the provisions of article 4. UN يتخذ المؤتمر الوزاري، وهو يتصرف بوصفه المؤتمر العام للوكالة، أي قرار يتعلق بتفسير هذا الميثاق وذلك عملا بأحكام المادة ٤.
    The decision on the tax exemption depended on the decision concerning the nature of the proceeds received, namely, whether they related to the delivery of the goods or the work performed. UN وكان القرار بشأن الإعفاء الضريبي يتوقَّف على القرار الخاص بطبيعة العائدات المتلقاة، أي ما إذا كانت تتعلق بتسليم البضائع أم بإنجاز العمل المطلوب.
    93. Article 2 of the said Law stipulates that any person who has sustained damage for the reasons set out in Article 1 may lodge a claim for damages with the heavy penal court having jurisdiction in respect of his/her place of residence within three months of the date on which the decision concerning the allegations which form the basis of his/her claim becomes final. UN 93- وتنص المادة 2 من القانون المذكور على أنه يجوز لأي شخص تكبد أضراراً للأسباب الواردة في المادة 1 رفع دعوى للتعويض إلى المحكمة الجنائية التي يكون لها الاختصاص من حيث مكان إقامته، وذلك في غضون ثلاثة أشهر قبل أن يصبح القرار المتعلق بالادعاءات التي تشكل أساس دعواه قراراً نهائياً.
    28. At the same meeting, the Chairman orally proposed a draft decision concerning the organization of work for the fifty-third session of the Commission. UN ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus