"decision of the federal office" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار المكتب الاتحادي
        
    • قرار للمكتب الاتحادي
        
    • في القرار الذي اتخذه المكتب الاتحادي
        
    • مفعول قرار المكتب
        
    The Board therefore upheld the decision of the Federal Office for Refugees, ordering the complainant's return under threat of expulsion. UN وبناءً عليه، أكد المجلس قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين وأمر بإعادته مع تهديده بالطرد.
    The Commission therefore upheld the decision of the Federal Office for Refugees, ordering the complainant's return under threat of expulsion. UN وبذلك أكدت لجنة الطعون قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين القاضي بطرده تحت طائلة التهديد بالترحيل.
    The Board therefore upheld the decision of the Federal Office for Refugees, ordering the complainant's return under threat of expulsion. UN وبناءً عليه، أكد المجلس قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين وأمر بإعادته مع تهديده بالطرد.
    The Commission therefore upheld the decision of the Federal Office for Refugees, ordering the complainant's return under threat of expulsion. UN وبذلك أكدت لجنة الطعون قرار المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين القاضي بطرده تحت طائلة التهديد بالترحيل.
    On 8 July 2010, SAJE filed an appeal with the Federal Administrative Court against the Office's decision. The appeal was rejected by a ruling handed down on 3 September 2010, on the grounds that the request for reconsideration had been filed more than 90 days after notification of the last decision of the Federal Office for Migration and that the medical problems were not serious enough to justify reconsideration. UN وفي 8 تموز/يوليه 2010، تقدّمت دائرة المساعدة القضائية لطالبي اللجوء بطعن ضد قرار المكتب الاتحادي للهجرة أمام المحكمة الإدارية الاتحادية فرفضت المحكمة الطعن بقرار صادر في 3 أيلول/سبتمبر 2010 بحجة أن طلب إعادة النظر قد قُدم بعد مدة تزيد عن 90 يوماً من الإخطار بآخر قرار للمكتب الاتحادي للهجرة وأن الاضطرابات الصحية المشار إليها لا تتسم بخطورة كافية لتبرير إعادة النظر().
    7.7 On 12 September 2005, the complainant appealed against the decision of the Federal Office for Migration of 19 August 2005, in relation to her first application for review. UN 7-7 وفي 12 أيلول/سبتمبر 2005، طعنت صاحبة الشكوى في القرار الذي اتخذه المكتب الاتحادي للهجرة في 19 آب/أغسطس 2005 بشأن التماسها الأول المتعلق بإعادة النظر.
    In a decision dated 26 February 2010, the Federal Administrative Tribunal rejected the complainant's appeal of the decision of the Federal Office for Migration. UN وفي قرار مؤرخ 26 شباط/فبراير 2010، رفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار المكتب الاتحادي للهجرة.
    In a decision dated 26 February 2010, the Federal Administrative Tribunal rejected the complainant's appeal of the decision of the Federal Office for Migration. UN وفي قرار مؤرخ 26 شباط/فبراير 2010، رفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار المكتب الاتحادي للهجرة.
    2.6 On 8 September 1996 the author appealed against the decision of the Federal Office for Refugees. UN 2-6 وفي 8 أيلول/سبتمبر 1996 طعن صاحب البلاغ في قرار المكتب الاتحادي للاجئين.
    The Committee notes that the judgement of the Federal Court, as well as the decision of the Federal Office, both contain an assessment of the risk of torture that the complainant would be exposed to following an extradition to Spain. UN وتلاحظ اللجنة أن حكم المحكمة الاتحادية وكذلك قرار المكتب الاتحادي كليهما يتضمنان تقييماً لاحتمال تعرض صاحبة الشكوى للتعذيب بعد تسليمها إلى إسبانيا.
    2.4 On 11 August 2003 the complainant appealed against the decision of the Federal Office for Refugees. UN 2-4 وفي 11 آب/أغسطس 2003، طعن صاحب البلاغ في قرار المكتب الاتحادي للاجئين.
    7.8 On 7 June 2008, the complainant challenged the decision of the Federal Office for Migration dated 4 June 2008, on her second application for review. UN 7-8 وفي 7 حزيران/يونيه 2008، اعترضت صاحبة الشكوى على قرار المكتب الاتحادي للهجرة المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2008، والمتعلق بطلبها الثاني من أجل إعادة النظر.
    On 27 January 2005, the Swiss Asylum Review Board dismissed his appeal against the decision of the Federal Office for Refugees. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير 2005، رفض المجلس السويسرية لمراجعة الطعون المتعلقة باللجوء الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ ضد قرار المكتب الاتحادي للاجئين.
    The complainant submitted an application for review of the decision of the Federal Office for Migration on 12 March 2009; the application was accompanied by a number of documents aimed at establishing the danger faced by the complainant if he returned to Turkey. UN وقدم صاحب الشكوى طلباً لمراجعة قرار المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في 12 آذار/مارس 2009؛ وشُفع الطلب بعدد من الوثائق الرامية إلى إثبات الخطر الذي يواجهه صاحب الشكوى إن هو عاد إلى تركيا.
    As to the facts, it adds that, on 5 November 2002, the complainant appealed to the Asylum Appeals Commission against the decision of the Federal Office for Refugees on her first asylum request. UN وفيما يتعلق بالوقائع، تضيف الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى طعنت، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أمام لجنة الطعون المتعلقة باللجوء في قرار المكتب الاتحادي للاجئين بشأن طلبها الأول للجوء.
    2.15 On 5 August 2010, the Federal Administrative Tribunal issued its judgement on the merits of the case, upholding the decision of the Federal Office for Migration. UN 2-15 وفي 5 آب/أغسطس 2010، أصدرت المحكمة الإدارية الاتحادية حكمها بشأن موضوع القضية فأيدت قرار المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة.
    2.8 On 7 June 2010, the complainants appealed the decision of the Federal Office for Migration to the Federal Administrative Court, which upheld their expulsion order on 4 January 2011. UN 2-8 وفي 7 حزيران/يونيه 2010، طعن أصحاب الشكوى في قرار المكتب الاتحادي للهجرة أمام المحكمة الإدارية الاتحادية، التي أيدت القرار القاضي بطردهم والصادر في 4 كانون الثاني/يناير 2011.
    7.8 On 7 June 2008, the complainant challenged the decision of the Federal Office for Migration dated 4 June 2008, on her second application for review. UN 7-8 وفي 7 حزيران/يونيه 2008، اعترضت صاحبة الشكوى على قرار المكتب الاتحادي للهجرة المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2008، والمتعلق بطلبها الثاني من أجل إعادة النظر.
    The complainant submitted an application for review of the decision of the Federal Office for Migration on 12 March 2009; the application was accompanied by a number of documents aimed at establishing the danger faced by the complainant if he returned to Turkey. UN وقدم صاحب الشكوى طلباً لمراجعة قرار المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في 12 آذار/مارس 2009؛ وشُفع الطلب بعدد من الوثائق الرامية إلى إثبات الخطر الذي يواجهه صاحب الشكوى إن هو عاد إلى تركيا.
    On 8 July 2010, SAJE filed an appeal with the Federal Administrative Court against the Office's decision. The appeal was rejected by a ruling handed down on 3 September 2010, on the grounds that the request for reconsideration had been filed more than 90 days after notification of the last decision of the Federal Office for Migration and that the medical problems were not serious enough to justify reconsideration. UN وفي 8 تموز/يوليه 2010، تقدّمت دائرة المساعدة القضائية لطالبي اللجوء بطعن ضد قرار المكتب الاتحادي للهجرة أمام المحكمة الإدارية الاتحادية فرفضت المحكمة الطعن بقرار صادر في 3 أيلول/سبتمبر 2010 بحجة أن طلب إعادة النظر قد قُدم بعد مدة تزيد عن 90 يوماً من الإخطار بآخر قرار للمكتب الاتحادي للهجرة وأن الاضطرابات الصحية المشار إليها لا تتسم بخطورة كافية لتبرير إعادة النظر().
    7.7 On 12 September 2005, the complainant appealed against the decision of the Federal Office for Migration of 19 August 2005, in relation to her first application for review. UN 7-7 وفي 12 أيلول/سبتمبر 2005، طعنت صاحبة الشكوى في القرار الذي اتخذه المكتب الاتحادي للهجرة في 19 آب/أغسطس 2005 بشأن التماسها الأول المتعلق بإعادة النظر.
    Consequently, the aforementioned decision of the Federal Office for Migration came into force. UN وبذا سرى مفعول قرار المكتب المذكور آنفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus