"decision of the government of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار حكومة
        
    • بقرار حكومة
        
    • لقرار حكومة
        
    • بالقرار الذي اتخذته حكومة
        
    • وقرار حكومة
        
    The United Kingdom regrets the decision of the Government of the Republic of Argentina not to give that prior notification. UN وتأسف المملكة المتحدة إزاء قرار حكومة جمهورية الأرجنتين عدم إعطاء إشعار مسبق عنها.
    The higher output was due to the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to significantly intensify the pace of its military operations. UN ويرجع ارتفاع الناتج عن قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتسريع وتيرة عملياتها العسكرية بدرجة كبيرة.
    The decision of the Government of the Republic of Kazakhstan to seek membership of the Human Rights Council is based on the following defining factors. UN ويستند قرار حكومة جمهورية كازاخستان بالسعي إلى العضوية في مجلس حقوق الإنسان على العوامل المحددة التالية.
    I am pleased to inform you of the decision of the Government of the Republic of Iraq to allow the return of the United Nations weapons inspectors to Iraq without conditions. UN ويسرني أن أُبلغكم بقرار حكومة جمهورية العراق السماح بعودة مفتشي الأسلحة التابعين للأمم المتحدة إلى العراق من غير شروط.
    Welcoming the decision of the Government of the Republic and the Federation of Bosnia and Herzegovina to accept the peace plan, UN وإذ ترحب بقرار حكومة الجمهورية واتحاد البوسنة والهرسك قبول خطة السلم،
    The Government of the Republic of Paraguay expresses its concern at the decision of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to denounce the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the safeguards Agreement. UN معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تعرب حكومة جمهورية باراغواي عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التنصل من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومن اتفاق الضمانات.
    The Government of the Republic of Honduras expresses its deep concern at the decision of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to denounce the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Agreement concerning safeguards. UN تعرب حكومة جمهورية هندوراس عن بالغ قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعلان انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والاتفاق المتعلق بالضمانات.
    A major development for the region in this area is the decision of the Government of the People's Republic of China to become a member of the Bangkok Agreement, a preferential trading arrangement sponsored by the Commission. UN والتطور الرئيسي بالمنطقة في هذا الشأن هو قرار حكومة جمهورية الصين الشعبية أن تصبح عضوا في اتفاق بانكوك، وهو اتفاق تجاري تفضيلي يحظى برعاية اللجنة.
    The 2008 decision of the Government of the Republic of Croatia on the basis for the realisation of social welfare benefits improved the material position of beneficiaries by increasing the base for social welfare benefits. UN وقد أدى قرار حكومة جمهورية كرواتيا لعام 2008 الذي اتخذ من أجل تفعيل استحقاقات الرعاية الاجتماعية إلى تحسين الوضع المادي للمستفيدين بزيادة أساس استحقاقات الرعاية الاجتماعية.
    The non-completion of the output resulted from the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue FARDC training on a bilateral basis UN يرجع عدم إنجاز الناتج إلى قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مواصلة تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس ثنائي
    Resolution of the National Assembly of the Republic of Serbia on the confirmation of the decision of the Government of the Republic of Serbia on the annulment of the illegitimate acts of the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo and Metohija concerning the proclamation of unilateral independence UN قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Special attention was given to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in view of the expressed decision of the Government of the Sudan to complete its report on implementation of this treaty. UN وأُعطي اهتمام خاص للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، نظراً إلى قرار حكومة السودان الصريح المتعلق باستكمال تقريرها بشأن تنفيذ هذه المعاهدة.
    A major development for the region in this area is the decision of the Government of the People's Republic of China to become a member of the Bangkok Agreement, a preferential trading arrangement sponsored by the Commission. UN والتطور الرئيسي بالمنطقة في هذا الشأن هو قرار حكومة جمهورية الصين الشعبية أن تصبح عضوا في اتفاق بانكوك، وهو اتفاق تجاري تفضيلي يحظى برعاية اللجنة.
    However, following the decision of the Government of the Sudan to expel 13 international non-governmental organizations (NGOs) and dissolve 3 national NGOs operating in Darfur, JEM announced that it intended to suspend participation in the negotiations until the Government of the Sudan reversed its decision. UN بيد أنه بعد قرار حكومة السودان بطرد 13 من المنظمات غير الحكومية الدولية وحل 3 من المنظمات غير الحكومية الوطنية العاملة في دارفور، أعلنت حركة العدل والمساواة عزمها على تعليق المشاركة في المفاوضات إلى أن تعدل حكومة السودان عن قرارها.
    The Bolivarian Republic of Venezuela categorically rejected the decision of the Government of the United States of America, which had refused to deport Posada Carriles on the ground that he might be tortured in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وقال إن جمهورية فنزويلا البوليفارية ترفض رفضا مطلقا قرار حكومة الولايات المتحدة الأمريكية التي رفضت ترحيل فوسادا كاريليس على أساس إمكانية تعرضه للتعذيب في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    37. The team noted that the decision of the Government of the Central African Republic to close its border with the Sudan is having a negative impact on the traditional trade routes from the Sudan into the Vakaga prefecture. UN 37 - ولاحظ الفريق أن قرار حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إغلاق حدودها مع السودان يؤثر سلبا على الطرق التجارية التقليدية المؤدية من السودان إلى محافظة فاكاغا.
    Welcoming the decision of the Government of the Republic of Korea to host an Asia-Pacific regional meeting on human rights at Seoul in 1994, UN وإذ ترحب بقرار حكومة جمهورية كوريا استضافة اجتماع اقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يعنى بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ في سيول،
    The European Union welcomes the decision of the Government of the Sudan of 5 August to declare a 70-day humanitarian ceasefire. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار حكومة السودان في ٥ آب/أغسطس بإعلان وقف إطلاق النار اﻹنساني لمدة ٧٠ يوما.
    Statement With regard to the decision of the Government of the Republic of Greece of 16 February 1994, the Government of the Republic of Macedonia issued the following: UN فيما يتعلق بقرار حكومة جمهورية اليونان الصادر في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، أصدرت حكومة جمهورية مكدونيا البيان التالي:
    The Special Representative regrets the decision of the Government of the Islamic Republic not to invite him to visit Iran at this time, that is before the preparation of his second report to the Commission. UN ١١- ويأسف الممثل الخاص لقرار حكومة الجمهورية الاسلامية بعدم دعوته لزيارة ايران في هذا الوقت، أي قبل إعداد تقريره الثاني إلى اللجنة.
    117. In addition, the Committee takes note of the decision of the Government of the Sudan to make available for public distribution in one document both the report of Sudan to the Committee on the Rights of the Child and the results of the dialogue with this Committee. UN ١١٧ - وبالاضافة الى ذلك، تحيط اللجنة علما بالقرار الذي اتخذته حكومة السودان باتاحة كل من تقرير السودان المقدم الى لجنة حقوق الطفل ونتائج الحوار مع هذه اللجنة في وثيقة واحدة للتوزيع العام.
    Following the decision on 4 March of the International Criminal Court and the decision of the Government of the Sudan to expel 13 international non-governmental organizations (NGOs) and dissolve 3 national NGOs operating in north Sudan, JEM suspended its participation in the peace process. UN وعقب قرار المحكمة الجنائية الدولية الصادر في 4 آذار/مارس وقرار حكومة السودان القاضي بطرد 13 منظمة دولية وحل 3 منظمات وطنية من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في شمال السودان، قامت حركة العدل والمساواة بتعليق مشاركتها في عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus