In seven countries parents only have the right to appeal decisions concerning their child's placement. | UN | وفي سبعة بلدان، يقتصر حق اﻷبوين على الطعن في القرارات المتعلقة بتحديد المكان الملائم لطفلهما. |
Government must consider young people feel like fully fledged citizens and involve them in decisions concerning their future. | UN | ويجب على الحكومة أن تغرس في الشباب الشعور بأنهم مواطنين كاملي المواطنة وأن تشركهم في القرارات المتعلقة بمستقبلهم. |
Report of the Special Committee on decisions concerning organizational matters | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
It is finally adopted by the General Assembly in plenary meeting, within the framework of decisions concerning the budget of the United Nations. | UN | وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار المقررات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة. |
8. At its organizational session for 2011, the Council adopted one resolution and six decisions concerning organizational matters. | UN | 8 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية لعام 2011 قرارا واحدا وستة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
He asked whether the total deprivation of legal status for all people with a mental disability was not excessive in that it removed those people's right to take decisions concerning important aspects of their lives. | UN | وتساءل عما إذا لم يكن الحرمان التام من الأهلية القانونية لجميع الأشخاص المصابين بمرض عقلي مغالى فيه من حيث إنه يحرم هؤلاء الأشخاص من الحق في اتخاذ قرارات تتعلق بجوانب هامة من حياتهم. |
320 reviews and analysis of misconduct allegations for decisions concerning jurisdiction and investigative action | UN | إجراء 320 استعراضاً وتحليلا للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك بغية اتخاذ قرارات بشأن مجالات الاختصاص وإجراءات التحقيق |
Report of the Special Committee on decisions concerning organizational matters | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
In all decisions concerning children, the best interests of the child should be the primary consideration. | UN | وينبغي في جميع القرارات المتعلقة بالأطفال أن يكون الاعتبار الأول هو المصلحة العليا للطفل. |
Report of the Special Committee on decisions concerning organizational matters | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Similarly, decisions concerning reservations as well as their withdrawals are also taken in the parliament. | UN | وبالمثل، فإن القرارات المتعلقة بالتحفظات، فضلا عن قرارات سحبها، تتخذ أيضا في البرلمان. |
In making decisions concerning children the child's interests are the priority. | UN | وتولى مصالح الأطفال الأولوية عند اتخاذ القرارات المتعلقة بالطفل. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents. | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكـراه أو عنـف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان. |
It also includes their right to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence, as expressed in human rights documents ... | UN | كما تشمل حقهم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف على النحو المبين في وثائق حقوق الإنسان... |
It is clear that a great number of decisions concerning peace operations do fall within the purview of the Council. | UN | ومن الواضح أن عددا كبيرا من القرارات المتعلقة بعمليات السلام تقع في نطاق اختصاص المجلس. |
Report of the Special Committee on decisions concerning organizational matters | UN | تقرير اللجنة الخاصة عن المقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
2. At its organizational session for 1998, the Council adopted one resolution and nine decisions concerning organizational matters. | UN | ٢ - في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس قرارا واحدا وتسعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
Turkmenistan advocates strengthening the role of the United Nations and its major bodies, when decisions concerning the most pressing problems of today are taken. | UN | وتنادي تركمانستان بتعزيز دور الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية عند اتخاذ قرارات تتعلق بالمشاكل الأكثر إلحاحا في عصرنا. |
decisions concerning documents would naturally be made by the Commission. | UN | ثم قال إن من الطبيعي أن تتخذ اللجنة قرارات بشأن الوثائق. |
At least three decisions concerning climate change or biodiversity refer to DLDD or the Convention | UN | أن يشير ما لا يقل عن ثلاثة مقررات بشأن تغير المناخ أو التنوع البيولوجي إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية |
ii) Ensuring that schools, as well as other bodies providing services for children, establish permanent ways of consulting with children in all decisions concerning their functioning, the content of the curriculum or other activities; | UN | `2` كفالة أن تقوم المدارس، وغيرها من الهيئات التي تقدم خدمات للأطفال، بإقامة سبل دائمة للتشاور مع الأطفال في جميع القرارات المتصلة بسير أعمالها، أو بمضمون مناهج الدراسة، أو بالأنشطة الأخرى؛ |
Now it is time to move to decisions concerning substantive work. | UN | وقد حان اﻷوان اﻵن لاتخاذ القرارات بشأن اﻷعمال الموضوعية. |
This approach demands their democratic participation in decisions concerning their lives and their future. | UN | وهذا النهج يتطلب مشاركة الشعوب الديمقراطية في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بحياتها ومستقبلها. |
decisions concerning the modalities and procedures for a clean development mechanism, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol | UN | المقررات المتصلة بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
After the provisions for the procedural application of part 2, including participation by victims, have been considered, there remains the question of the procedural consequences of decisions concerning the jurisdiction of the Court or the admissibility of a case. | UN | وبعد دراسة الأحكام المتعلقة بالتطبيق الإجرائي للباب 2، بما فيه تدخل المجني عليهم، تبقى مسألة النتائج الإجرائية للقرارات المتعلقة بالاختصاص أو مقبولية الدعوى. |
The necessity to introduce comparability of results of education and certificates, and the obligatory standardization of general education was articulated, together with decisions concerning the introduction of a wide choice of programmes and the development of school autonomy. | UN | وقد تم التأكيد على ضرورة ادخال قابلية نتائج التعليم والشهادات للمقارنة، والتوحيد اﻹلزامي للتعليم العام، جنبا الى جنب مع القرارات الخاصة بادخال مجموعة واسعة من البرامج التي يمكن الاختيار منها، وتطوير الاستقلال الذاتي للمدارس. |
8. At the organizational session for 2007, the Council adopted 1 resolution and 12 decisions concerning organizational matters. | UN | 8 - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية لعام 2007، قرارا و 12 مقررا بشأن المسائل التنظيمية. |
These principles are frequently cited by human rights mechanisms, in particular by the Inter-American Commission on Human Rights in its decisions concerning individual communications. | UN | وكثيرا ما تستشهد آليات حقوق الإنسان بهذه المبادئ، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قراراتها المتعلقة بالبلاغات الفردية. |
His committee was in favour of broad and genuine participation by the population in the taking of decisions concerning the future use of the lands. | UN | وتؤيد لجنته مشاركة واسعة وحقيقية في عملية اتخاذ القرارات التي تتعلق باستخدام الأراضي في المستقبل. |