"decisions of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات اللجنة
        
    • مقررات اللجنة
        
    • بقرارات اللجنة
        
    • بمقررات اللجنة
        
    • لمقررات اللجنة
        
    • قررته اللجنة بصدد
        
    • لقرارات اللجنة
        
    • المقررات التي تصدر عن اللجنة
        
    • المقررات التي تصدر عن لجنة
        
    • القرارات التي اتخذتها اللجنة
        
    • ومقررات اللجنة
        
    • قرارات لجنة
        
    • ومقررات دورات اللجنة
        
    • لمقررات لجنة التنمية المستدامة
        
    • ما قررته اللجنة
        
    Besides this, there may be a justification for an ongoing process linking the decisions of the Commission to the work programmes of the United Nations entities. UN وفضلا عن ذلك، قد يكون هناك مبرر لعملية جارية تربط بين قرارات اللجنة وبرامج عمل كيانات الأمم المتحدة.
    National courts are beginning to include the decisions of the Commission and Court in their legal analysis and to apply those findings. UN وشرعت المحاكم الوطنية في إدراج قرارات اللجنة والمحكمة في تحليلها القانوني، كما شرعت في تطبيق هذه النتائج.
    The Division implemented the decisions of the Commission in addition to having other tasks. UN تقوم الشعبة بتنفيذ قرارات اللجنة بالإضافة إلى اضطلاعها بمهام أخرى.
    The decisions of the Commission must take into account the groundswell of innovation at the local, national and regional levels. UN ويجب أن تراعي مقررات اللجنة طفرة الابتكارات على الصعد المحلي والوطني والإقليمي.
    Takes note of the decisions of the Commission contained in paragraphs 200 and 201 of its report;1 UN تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرتين ٢٠٠ و ٢٠١ من تقريرها،
    Developing countries reiterated their concerns expressed in a letter to the Chair of the Commission at its fourteenth session calling for equal and balanced treatment of the four themes in the programme of work and a balance in the documentation, in accordance with the decisions of the Commission at its eleventh session. UN وأعربت البلدان النامية من جديد عن قلقها الذي سبق أن أعربت عنه في رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة في دورتها الرابعة عشرة، داعية إلى معاملة المواضيع الأربعة في برنامج العمل على قدم المساواة وبصورة متوازنة، مع مراعاة التوازن في الوثائق، عملا بمقررات اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Therefore, no State or body has the right to intervene in the process of delimitation and demarcation of the boundary or try to change the decisions of the Commission. UN وبناء على ذلك لا يحق لأي دولة أو هيئة أن تتدخل في عملية تعيين وترسيم الحدود أو محاولة تغيير قرارات اللجنة.
    Moreover, the decisions of the Commission cannot be appealed to any court. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن الطعن في قرارات اللجنة أمام أي محكمة.
    He appealed to all the parties concerned to respect the decisions of the Commission. UN وناشد جميع الأطراف المعنية أن تحترم قرارات اللجنة.
    The Orange Order is particularly opposed to the decisions of the Commission and to its very existence. UN وتعترض جماعة الأورانج بصفة خاصة على قرارات اللجنة وعلى وجودها ذاته.
    decisions of the Commission under rule 32 of its Rules of Procedure UN جيم - قرارات اللجنة في إطار المادة 32 من نظامها الداخلي
    decisions of the Commission shall be made by a majority of the members present and voting. UN تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    His inputs also help to ensure that decisions of the Commission reflect the African viewpoint. UN وتساعد إسهاماته أيضا في كفالة أن تعكس قرارات اللجنة وجهة النظر الأفريقية.
    decisions of the Commission shall be made by a majority of the members present and voting. UN تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    However, many of the decisions of the Commission apply to small island developing States as well. UN بيد أن كثيرا من مقررات اللجنة تنطبق على هذه الدول كذلك.
    Furthermore, none of the draft decisions of the Commission on Sustainable Development calling for action by the Council exhibit such linkages. UN وعلاوة على ذلك، لا ينطوي أي من مشاريع مقررات اللجنة التي تستدعي أن يتخذ المجلس إجراء بشأنها على روابط من هذا القبيل.
    2. Notes the decisions of the Commission contained in paragraph 109 of its report; UN 2 - تحيط علما بقرارات اللجنة الواردة في الفقرة 109 من تقريرها(1)؛
    4. Takes note of the decisions of the Commission as contained in paragraphs 94 and 95 of its report;2 UN 4 - تحيط علما بمقررات اللجنة الواردة الفقرتين 94 و 95 من تقريرها(2)؛
    Stressing the importance of the full implementation of the decisions of the Commission on Sustainable Development and, in particular, recognizing the importance of the work undertaken by the Commission in the area of freshwater resources, UN وإذ تؤكد على أهمية التنفيذ الكامل لمقررات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، وإذ تقر، على وجه الخصوص، بأهمية اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة في مجال موارد المياه العذبة،
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/20 of 22 April 2002, endorses the decisions of the Commission to request: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/20 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، يؤيد ما قررته اللجنة بصدد ما يلي:
    Activities carried out in response to the decisions of the Commission UN ثانيا - الأنشطة التي نفذت استجابة لقرارات اللجنة
    The Commission urged the use of gender-inclusive language in the formulation, interpretation and application of human rights instruments, as well as in reports, resolutions and/or decisions of the Commission, the Sub-Commission and the various human rights mechanisms. UN وحثت اللجنة على استخدام لغة شاملة للجنسين لدى صياغة وتفسير وتطبيق صكوك حقوق الإنسان، وكذلك في التقارير والقرارات و/أو المقررات التي تصدر عن اللجنة واللجنة الفرعية ومختلف آليات حقوق الإنسان.
    The Commission urged the use of gender-inclusive language in the formulation, interpretation and application of human rights instruments, as well as in reports, resolutions and/or decisions of the Commission, the Sub-Commission and the various human rights mechanisms. UN وحثت لجنة حقوق الإنسان على استخدام لغة شاملة للجنسين لدى صياغة وتفسير وتطبيق صكوك حقوق الإنسان وكذلك في التقارير والقرارات و/أو المقررات التي تصدر عن لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية ومختلف آليات حقوق الإنسان.
    Eritrea and Ethiopia, however, continue to express diverging views on the decisions of the Commission. UN بيد أن إريتريا وإثيوبيا تواصلان الإعراب عن وجهات نظر متباينة بشأن القرارات التي اتخذتها اللجنة.
    For ease of reference, a list of the resolutions and decisions of the Commission and the Chairperson's statements has been added at the beginning of the report. UN وتسهيلا على القرّاء، أدرجت في بداية التقرير قائمة بقرارات ومقررات اللجنة وببيانات الرئيس.
    Revitalized councils could be tasked with following up on the implementation of decisions of the Commission on Sustainable Development, and reporting back to the Commission on the progress made. UN ويمكن أن تسند إلى المجالس بعد إحيائها مهمة متابعة تنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة وإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز.
    (a) The review and evaluation of the implementation of actions, commitments and targets would be dealt with in accordance with the relevant provisions of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the decisions of the Commission. UN (أ) أن يتم استعراض وتقييم تنفيذ الإجراءات والالتزامات والأهداف وفقاً للنصوص ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبيرغ للتنفيذ ومقررات دورات اللجنة.
    Revise the paragraph to read " Provision of information and summary reports on partnership in a transparent, participatory and credible manner, in accordance with the decisions of the Commission on Sustainable Development at its eleventh session; " . UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كالتالي: " توفير المعلومات والتقارير الموجزة عن الشراكة بطريقة شفافة وقائمة على المشاركة وموثوقة، وفقا لمقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة عشرة؛ " .
    decisions of the Commission under rule 32 of its Rules of Procedure UN باء - ما قررته اللجنة بموجب المادة 32 من نظامها الداخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus