"decisions of the meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقررات اجتماع
        
    • تتخذ قرارات اجتماع
        
    • لمقررات اجتماع
        
    • بمقررات اجتماع
        
    • ومقررات اجتماع
        
    Review of implementation of decisions of the Meeting of the Parties containing measures to return a Party to compliance. UN `2` استعراض تنفيذ مقررات اجتماع الأطراف التي تتضمن تدابير لإعادة طرف إلى الامتثال.
    The Parties' implementation of their commitments recorded in decisions of the Meeting of the Parties to limit their consumption or production of particular ozone-depleting substances to levels specified in those decisions therefore cannot be confirmed. UN ولذلك لا يمكن التأكد من تنفيذ الأطراف لالتزاماتها المسجلة في مقررات اجتماع الأطراف بشأن الحدّ من استهلاكها أو إنتاجها لمواد معينة مستنفدة للأوزون فلا يتعديان المستوى المحدد في تلك المقررات.
    3. All decisions of the Meeting of States Parties taken at a private meeting shall be announced at an early public meeting. UN ٣ - تعلن جميع مقررات اجتماع الدول اﻷطراف المتخذة في جلسة سرية في جلسة علنية مبكرة للاجتماع.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    I. Parties that are the subject of decisions of the Meeting of the Parties that have not reported their ozone-depleting substances data for the year 2006 UN أولاً - الأطراف الخاضعة لمقررات اجتماع الأطراف التي لم تبلغ عن بياناتها من المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006
    3. All decisions of the Meeting of States Parties taken at a private meeting shall be announced at an early public meeting. UN ٣ - تعلن جميع مقررات اجتماع الدول اﻷطراف المتخذة في جلسة سرية في جلسة علنية مبكرة للاجتماع.
    3. All decisions of the Meeting of States Parties taken at a private meeting shall be announced at an early public meeting. UN ٣ - تعلن جميع مقررات اجتماع الدول اﻷطراف، المتخذة في جلسة سرية، في جلسة علنية مبكرة.
    Parties that are the subject of decisions of the Meeting of the Parties that have not reported their ozone-depleting substance data for the year 2007 UN أولاً - الأطراف التي كانت موضوع مقررات اجتماع الأطراف، التي لم تبلغ عن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007
    3. All decisions of the Meeting of States Parties taken at a private meeting shall be announced at an early public meeting. UN 3 - جميع مقررات اجتماع الدول الأطراف المتخذة في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية مبكرة.
    Implementation of the decisions of the Meeting of the Parties was one of the fundamental pillars of the operations of the Montreal Protocol. UN 251- كان تنفيذ مقررات اجتماع الأطراف أحد الدعائم الرئيسية لعمليات بروتوكول مونتريال.
    3. Reaffirms also the decisions of the Meeting of the enlarged bureau of the Sixth Islamic Summit, held at Dakar on 11 January 1993; UN ٣ - يعيد أيضا تأكيد مقررات اجتماع المكتب الموسع للقمة الاسلامية السادسة، المعقود في داكار في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛
    Under this agenda item a list is provided of all Parties subject to decisions of the Meeting of the Parties containing plans of action to return the Parties to compliance with the Protocol's control measures, where the plans contain commitments that have not yet been reviewed and implemented. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف التي تنسحب عليها مقررات اجتماع الأطراف والتي تشمل خطط العمل لإعادة الأطراف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وذلك في حالة عدم القيام بعد باستعراض وتنفيذ لالتزامات الواردة في الخطط.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. decisions of the Meeting of the States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    In the case of the Fund secretariat, its data included Parties that were in non-compliance with decisions of the Meeting of the Parties requesting them to report on the status of their licensing systems; Parties on the Multilateral Fund secretariat's list, therefore, might be in non-compliance with such a decision, even though they had not yet assumed the obligation under the Montreal Amendment to establish their licensing systems. UN أمّا أمانة الصندوق فإنّ بياناتها تشمل الأطراف غير الممتثلة لمقررات اجتماع الأطراف، التي تطلب إليها الإبلاغ عن حالة نظمها في مجال منح التراخيص؛ ومن ثمّ، فإنّ الأطراف المدرجة على لائحة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف قد تكون في حالة عدم امتثال لهذه المقررات على الرغم من أنها لم تتعهد بعد بالوفاء بالالتزام المتعلق باستحداث ما يخصها من نظم لمنح التراخيص، الذي ينص عليه تعديل مونتريال.
    Under this agenda item a list is provided of all Parties subject to decisions of the Meeting of the Parties or recommendations of the Committee concerning non-compliance with their data-reporting obligations under the Protocol. UN تقدم بموجب هذا البند من جدول الأعمال قائمة بجميع الأطراف المعنية بمقررات اجتماع الأطراف أو بتوصيات اللجنة والمتعلقة بعدم الامتثال لالتزاماتها بإبلاغ البيانات كما يقضي البروتوكول بذلك.
    It was, therefore, generally felt that the two tables collating Committee recommendations and decisions of the Meeting of the Parties should be issued separately from the primer. UN وهكذا ساد شعور عام بأن الجدوليْن اللذينْ يجمعان توصيات اللجنة، ومقررات اجتماع الأطراف، ينبغي إصدارهما بصورة مستقلة عن الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus