However, as a result of delays in the receipt of outstanding assessed contributions, available cash was insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in that resolution. | UN | إلا أنه بسبب التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المسددة، لم يكن المبلغ النقدي المتاح كافيا لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في ذلك القرار. |
As a result, available cash would be insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in its resolution 61/282. | UN | ونتيجة لذلك، لن تكفي النقدية المتاحة لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في قراراها 61/282. |
As a result of the delays in the receipt of the outstanding assessed contributions, available cash would be insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in paragraphs 9 through 12 of its resolution 61/282. | UN | ونتيجة لحالات التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المحصلة، سيكون النقد المتاح غير كاف لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في الفقرات من 9 إلى 12 من قرارها 61/282. |
b The revised figure reflects decisions taken by the General Assembly in resolution 63/287. | UN | (ب) تعكس الأرقام المنقحة القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في قرارها 63/287. |
IV.19 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Department of Economic and Social Affairs was developing a framework for the annual monitoring of the implementation of decisions taken by the General Assembly in resolution 67/226, based on data and information generated at the Headquarters, regional and country levels, including through the use of surveys. | UN | رابعا-19 وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقوم بوضع إطار للرصد السنوي لتنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في القرار 67/226، استنادا إلى البيانات والمعلومات التي يتم إعدادها في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، بما في ذلك من خلال استخدام الدراسات الاستقصائية. |
93. He recalled the problems encountered in the provision of certain services that were essential to Member States as a result of decisions taken by the General Assembly in its resolution 56/253. | UN | 93 - وأشار إلى أن مجموعة الدول الأفريقية تذكِّر بالمصاعب التي حدثت أثناء تقديم بعض الخدمات الأساسية للدول الأعضاء، وذلك بفعل ما قررته الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
In the light of the decisions taken by the General Assembly in its resolution 50/203 on follow-up to the Fourth World Conference on Women, the Bureau of the Commission met on 30 January, 2 February and 6 February 1996 to consider the agenda and organization of work for the session. | UN | وفي ضوء ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٣ المتعلق بمتابعـــة المؤتمـــر العالمـــي الرابع المعني بالمرأة، اجتمع مكتب اللجنة في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٢ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ لينظر في جدول أعمال الدورة وتنظيم أعمالها. |
12. Resource requirements of DPKO and DFS reflect the implementation of decisions taken by the General Assembly in its resolution 61/279, as well as recommendations of ACABQ contained in its report (A/61/937) and recommendations of BOA contained in its report on the peacekeeping operations accounts for the 2005/06 period (A/61/5 (Vol. | UN | 12 - والاحتياجات من الموارد المطلوبة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني هي انعكاس لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/279 وكذلك توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/61/937) وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات عمليات حفظ السلام للفترة 2005/2006 A/61/5 (vol. |