"declaration and programme of action and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • ﻹعلان وبرنامج عمل
        
    We note the progress made in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the fight against racism. UN ونلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، والكفاح ضد العنصرية.
    In her recommendations, the Special Rapporteur refers to the appeal made in the Vienna Declaration and Programme of Action and the objectives of Agenda 21. UN وتذكِّر المقررة الخاصة في توصياتها بالنداء الموجه في إعلان وبرنامج عمل فيينا وكذلك في جدول أعمال القرن 21.
    The first was dedicated to the analysis of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the second to the status and protection of human rights defenders. UN وكرس المنتدى اﻷول لتحليل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وكرس الثاني لمركز وحماية المدافعين عن حقوق اﻹنسان.
    That idea had been endorsed in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. UN وقد أيد هذه الفكرة إعلان وبرنامج عمل فيينا والاعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing platform for action, the Centre for Human Rights will continue to promote and protect women's human rights by integrating women's rights into United Nations system-wide activities. UN ووفقاً ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل مؤتمر بكين، سيواصل مركز حقوق اﻹنسان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة عن طريق ادماج حقوق المرأة في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Vienna Declaration and Programme of Action and the follow-up given to it since 1993 have launched the mainstreaming of human rights throughout the United Nations system. UN وكان إعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما منذ عام 1993 منطلقا لتعميم حقوق الإنسان على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Mr. Walters also highlighted the role and importance of the media in the Durban Declaration and Programme of Action and the Durban Review Conference. UN وأبرز السيد والترز أيضاً دور وسائط الإعلام وأهميتها في إعلان وبرنامج عمل ديربان وفي مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    States were also called upon to implement their commitments under the Durban Declaration and Programme of Action, and the outcome document of the Durban Review Conference. UN ونهيب بالدول أن تنفذ التزاماتها بموجب إعلان وبرنامج عمل دربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر دربان الاستعراضي.
    This was a big step forward in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    This was a big step forward in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة الى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    The adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action and the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights were evidence of that support. UN ويعد اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا وإنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق الانسان شاهدين على هذا التأييد.
    A long-term work plan will be elaborated as part of the implementation of both the Vienna Declaration and Programme of Action and the platform for action of the Fourth World Conference on Women. UN وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    He also made reference to articles 34 and 83 of the Vienna Declaration and Programme of Action and the third part of the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace, in which similar action-oriented wording could be found. UN وأشار أيضاً إلى المادتين 34 و83 من إعلان وبرنامج عمل فيينا والجزء الثالث من الإعلان الخاص بإعداد المجتمعات للعيش في سلام، الذي يمكن العثور فيه على صيغة عملية المنحى.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان التي تتناول حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    We also need to fulfil the promises made in the Durban Declaration and Programme of Action and the Durban Review outcome document, and advance in the global struggle against racism and xenophobia. UN إننا بحاجة أيضاً إلى الوفاء بالوعود الملتزم بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لاستعراض ديربان، وإلى إحراز تقدم في مكافحة العنصرية وكره الأجانب على الصعيد العالمي.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    The content of this report is firmly anchored in the Durban Declaration and Programme of Action and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, among other important human rights instruments. UN ويرتكز مضمون هذا التقرير بشكل راسخ على إعلان وبرنامج عمل ديربان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ضمن صكوك هامة أخرى في مجال حقوق الإنسان.
    Aid was thus made conditional on the restoration of democracy, good governance, capacity-building and respect for human rights, instead of focusing on economic development proper, in conformity with the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action and the Copenhagen Declaration on Social Development, which was considered as being an integral part of fundamental human rights. UN وبهذا تصبح المساعدة مرهونة بشروط إقامة الديمقراطية، والحكم الرشيد، وتعزيز القدرة، واحترام حقوق اﻹنسان بدلا من أن تكرس للتنمية الاقتصادية بمعناها الحقيقي، وفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing Declaration and Platform for Action, the Office of the High Commissioner has instructed those conducting assessment missions for technical assistance to take particular account of the status of women in the country concerned and to aim to improve the situation of women’s rights in their recommendations. UN ووفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان ومنهاج عمل بيجين، أصدرت المفوضية تعليمات للقائمين بتنفيذ البعثات التقييمية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية، تقضي بأن يأخذوا في الاعتبار بصفة خاصة مركز المرأة في البلد المعني وأن يستهدفوا تحسين حالة حقوق المرأة فيما يقدمونه من توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus