"declarations and resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلانات والقرارات
        
    • بإعلانات وقرارات
        
    • إعلانات وقرارات
        
    • والإعلانات والقرارات
        
    • وإعلانات وقرارات
        
    • وإعلاناتها وقراراتها
        
    • البيانات والقرارات
        
    • إعلاناتها وقراراتها
        
    • الاعلانات والقرارات الصادرة
        
    • من حكومة إلى
        
    But we must move beyond mere declarations and resolutions. UN ولكننا يجب أن نتجاوز مجرد إصدار الإعلانات والقرارات.
    The Government of Saint Kitts and Nevis is concerned that after protracted and repeated calls through declarations and resolutions, the embargo still remains. UN ويساور حكومة سانت كيتس ونيفيس القلق إزاء استمرار الحصار على الرغم من النداءات المتكررة الموجهة منذ أمد طويل عبر الإعلانات والقرارات.
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    As a result, declarations and resolutions that were adopted were supportive of the groups: each group had stand-alone paragraphs dedicated to them and several references in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ونتيجة لذلك اعتُمدت إعلانات وقرارات تدعم هذه الفئات من البلدان: فقد كُرست فقرات منفصلة لكل فئة، كما وردت عدة إشارات إلى هذه الفئات في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Decisions, declarations and resolutions adopted by the Assembly of the African Union at its fourteenth ordinary session UN المقررات والإعلانات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    The present report is inspired by the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations and in pertinent United Nations and regional human rights norms, including the core human rights treaties and multiple declarations and resolutions adopted by the General Assembly. UN وهذا التقرير مستلهم من مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتلك المقاصد والمبادئ المبينة في القواعد التي أرستها صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، الأممية منها والإقليمية، بما في ذلك المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان ومختلف الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Decent work for all was now a global goal, as acknowledged in many declarations and resolutions adopted at international and regional meetings, including the 2005 World Summit. UN فالعمل اللائق للجميع هو الآن هدف عالمي، على النحو المعترف به في كثير من الإعلانات والقرارات المعتمدة في الاجتماعات الدولية والإقليمية، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Recalling all relevant declarations and resolutions of the Islamic summit and Foreign Ministers Conferences, particularly the Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, on the subject; UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قِبَل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن،
    He considered that the proposal was fully in line with past declarations and resolutions made by Parties, including those in 1990, 1993, 1995, 1997 and 1998. UN ويرى أن المقترح يتوافق تماماً مع الإعلانات والقرارات السابقة للأطراف بما في ذلك إعلانات الأعوام 1990، 1993، 1995، 1997 و1998.
    Recalling all relevant declarations and resolutions of the Islamic summit and Foreign Ministers Conferences, particularly the Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, on the subject; UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قبل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن؛
    The means to achieve this noble aim are clear and the road map is well known and can be found in the different declarations and resolutions we have adopted in the General Assembly, be it the culture of peace or the dialogue among civilizations, cultures and peoples. UN إن السبيل إلى تحقيق هذا الهدف النبيل واضح، وخريطة التحرك معروفة من خلال الإعلانات والقرارات التي دأبنا على اعتمادها في هذا المحفل، سواء كانت ثقافة السلام أو الحوار بين الحضارات والأديان.
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Engaging in a peace process, on the one hand, and maintaining anti-Israel declarations and resolutions, on the other, raises some serious concerns about our negotiating partners and their concept of peace. UN فالدخول في عملية سلام من ناحية، وإصدار إعلانات وقرارات مناهضة ﻹسرائيل، من ناحية أخرى، يثير بعض القلق الشديد بشأن شركائنا في المفاوضات ومفهومهم للسلام.
    We must make better use of our time and resources to deal with the serious problems regarding global peace and security, rather than repeating anachronistic declarations and resolutions. UN ويجب أن نستفيد على نحو أفضل من وقتنا ومواردنا للتصدي للمشاكل الخطيرة المتعلقة بالسلم والأمن العالميين، بدلا من تكرار إعلانات وقرارات فات أوانها.
    They are responsible for drawing up plans to implement the policy of the Royal Government as well as the international conventions, declarations and resolutions to which Cambodia is party. UN وهاتان الجهتان مسؤولتان عن وضع خطط لتنفيذ سياسة الحكومة الملكية وتطبيق الاتفاقيات والإعلانات والقرارات الدولية التي تكون كمبوديا طرفاً فيها.
    It is time to choose those instruments that will enable us to put into practice our ideas, which have already taken the form of conventions, declarations and resolutions by this Organization and its specialized agencies. UN لقد آن اﻷوان لاختيار اﻷدوات التي تمكننا من أن ننفذ أفكارنا، التي صاغتها هذه المنظمة ووكالاتها المتخصصة بالفعل في شكل عهود وإعلانات وقرارات.
    Its position, and the basis and principles for resolving the conflict, have been clearly spelled out in its communiqués, declarations and resolutions. UN إن موقف المنظمة وأساس ومبادئ حل الصراع مبينة بوضوح في بلاغات المنظمة وإعلاناتها وقراراتها.
    Recalling further all relevant declarations and resolutions of the Islamic summit and Foreign Ministers Conferences on the subject; UN وإذ يستذكر أيضا جميع البيانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Likewise, it has been reiterated in numerous General Assembly declarations and resolutions. UN كما أكدته الجمعية العامة مرارا في العديد من إعلاناتها وقراراتها.
    This is an ongoing concern of the United Nations, as is broadly evidenced by a series of declarations and resolutions adopted by the General Assembly. UN وهذا شاغل دائم لﻷمم المتحدة، وتشهد على ذلك مجموعة الاعلانات والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة.
    These principles reflect the content of a variety of international instruments including: international and regional treaties, declarations and resolutions of the United Nations and other multilateral and regional organizations, and model regulations intended for national legislation. UN وينبغي ألا يقتصر النص على تحديد عمليات النقل من دولة إلى دولة أخرى أو من حكومة إلى حكومة أخرى، بل ينبغي أن يتناول أيضا عمليات النقل إلى المستعملين النهائيين من غير الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus