"declarations made" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلانات الصادرة
        
    • الإعلانات التي
        
    • بالإعلانات التي أصدرتها
        
    • الاعلانات الصادرة
        
    • باﻹعلانات التي أصدرها
        
    • الاعلانات التي
        
    • بالاعلانات الصادرة في
        
    • التصريحات الصادرة
        
    • والإعلانات التي
        
    • عنها من إعلانات
        
    • اﻹعلانات المقدمة
        
    declarations made under articles 287 and 298 of the Convention UN الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    A similar situation had occurred with the declarations made in 1995. UN ويماثل هذا الوضع وضع الإعلانات الصادرة في 1955.
    2. declarations made under articles 287 and 298 of the Convention UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Lithuania also endorsed the declarations made by the European Community upon the latter's ratification of the Agreement. UN كذلك أيدت ليتوانيا الإعلانات التي أصدرتها الجماعة الأوروبية عند تصديق تلك الجماعة على الاتفاق.
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    The unilateral declarations made with the intent of entering into a commitment on the international legal plane have unquestionable value in international law today. UN فاليوم نجد أن الاعلانات الصادرة من طرف واحد بقصد التعهد بالتزام على المستوى القانوني الدولي ذات قيمة لا نزاع فيها للقانون الدولي.
    2. declarations made under articles 287 and 298 of the Convention UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    declarations made under articles 287 and 298 of the Convention UN 4 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Thus, the Government of Sweden considers that the declarations made by the Government of Bangladesh, in the absence of further clarification, in substance constitute reservations to the Convention. UN وبناءً على ذلك، فإن الحكومة السويدية ترى في غياب أي إيضاحات أن الإعلانات الصادرة عن حكومة بنغلاديش تشكل في جوهرها تحفظات على الاتفاقية.
    It was therefore a matter of concern that unilateral declarations made under the Treaty of Tlatelolco continued to invoke selfdefence in order to restrict compliance. UN ولذلك فإن مما يثير القلق أن تستمر الإعلانات الصادرة من طرف واحد في إطار معاهدة تلاتيلولكو في التذرع بحجة الدفاع عن النفس لتضييق نطاق الامتثال.
    Thus, the Government of Sweden considers that the declarations made by the Government of Bangladesh, in the absence of further clarification, in substance constitute reservations to the Convention. UN وبناء على ذلك، فإن الحكومة السويدية ترى في غياب أي إيضاحات أن الإعلانات الصادرة عن حكومة بنغلاديش تشكل في جوهرها تحفظات على الاتفاقية.
    10. To examine the possibility of modifying declarations made by the Government regarding articles 13 and 14, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 10- أن تنظر في إمكانية تعديل الإعلانات الصادرة عن الحكومة بشأن المادة 13 والفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN أمّا الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN أمّا الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بسياساتها بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    1. declarations made under article 25 at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN ١ - تكون الاعلانات الصادرة وقت التوقيع بموجب المادة ٥٢ مرتهنة بالتأكيد عند التصديق أو القبول أو الاقرار.
    Taking note further of the unilateral declarations made by all the nuclear-weapon States on their policies of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    The Government of Sweden has further examined the declarations made by the Government of Kiribati at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child. UN ودرست حكومة السويد أيضاً الاعلانات التي قدمتها حكومة كيريباتي عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    It had the task of studying the Committee's methods of work as well as a draft general comment on issues relating to reservations made by States parties upon ratification of or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto or in relation to declarations made under article 41 of the Covenant. UN وكان الفريق العامل مكلفا بدراسة طرق عمل اللجنة، وكذلك بوضع مشروع تعليقات عامة على المسائل المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها الدول اﻷطراف عند التصديق على العهد أو على البروتوكولين الاختياريين المتعلقين به أو عند الانضمام إلى هذه الصكوك، أو فيما يتصل بالاعلانات الصادرة في إطار المادة ١٤ من العهد.
    At the same time, we view hopefully the declarations made by India and Pakistan with regard to signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي ذات الوقت، ننظر بأمل إلى التصريحات الصادرة من الهند وباكستان بشأن التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. UN والإعلانات التي تصدر في وقت التوقيع تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    The Committee welcomes the statement of the delegation that the declarations made by Iceland upon the ratification of the Convention on its articles 9, paragraph 1, and 37 (c), may be reviewed, with a view to their eventual withdrawal. UN ٩٢١ - ترحب اللجنة بالبيان الذي أدلى به الوفد والذي جاء فيه أن آيسلندا مستعدة ﻹعــــادة النظر في ما صدر عنها من إعلانات بشأن الفقرة ١ من المادة ٩ والمادة ٧٣ )ج( من الاتفاقية لدى المصادقة عليها، وذلك بهدف سحب هذه الاعلانات في نهاية اﻷمر.
    15. The Commission continued to reiterate its request that Iraq provide original documentation that would substantiate the declarations made by Iraq concerning its past prohibited missile programmes. UN ١٥ - وواصلت اللجنة تكرار تأكيد طلبها ان يوفر العراق الوثائق اﻷصلية التى تؤيد اﻹعلانات المقدمة منه بشأن برامجه السابقة المحظورة فى مجال القذائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus