"decompression" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضغط
        
    • الانضغاط
        
    We've got another decompression heading toward the port pod. Open Subtitles يجب علينا تخفيف الضغط في اسفل مرفا السفينة
    No, no, you open that door, the explosive decompression will suck you out. Open Subtitles كلا، إن فتحت ذلك الباب، ستسحبك قوة إزالة الضغط المتفجر.
    - Check the airlock! - What about decompression? Open Subtitles تحقق من غرفة معادلة الضغط ماذا عن تخفيف الضغط؟
    The explosive decompression caused us to lose corrective altitude, which put too much strain on the station-keeping thrusters. Open Subtitles "الانفجار الناجم عن تفريغ الضغط أدى لفقداننا الارتفاع المصحح" -وهو ما أجهد بإفراط دفَّاعات التمركز" "
    This is an excellent posterior decompression, Joel. Open Subtitles هذه طريقه ممتازه لازالة الضغط من الخلف ,جويل
    But what got them was the decompression after the attack. Open Subtitles ولكن ما أصابهم كان تخفيف الضغط بعد الهجوم .
    He's got ten minutes before he gets decompression sickness. Open Subtitles لديه عشر دقائق من نهاية المباراة قبل ان يحصل على مرض الضغط.
    Yeah, decompression is for the day after the special election, especially when your guy only has a two-point lead. Open Subtitles سيخف الضغط عليك بعد يوم الإنتخابات بالأخص أن مرشحكم متقدم بفارق نقطتين
    We believe the turbulence must have loosened a critical seal... and that seal gave way, a short time later, creating a rapid decompression event within the plane. Open Subtitles نؤمن بأنه حصل ضرر كبير بسبب الإضرابات مما أدى إلى تسارع في الضغط على متن الطائرة
    Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until delivery, which will be a stat section under general anaesthesia. Open Subtitles أفحص لتأكيد التدلي السري ألاحظ أمراض التوليد التخدير , أمراض الأطفال أحرص على تنفيس الضغط بإستمرار من الحبل حتى الموضع
    Microvascular decompression. Open Subtitles عملية تخفيف الضغط من الأوعية الدموية الدقيقة
    Before we lost telemetry, his decompression alarm went off. Open Subtitles قبل ان نخسر جهاز القياس عن بعد انقطع اتصال انذار جهاز ازالة الضغط الخاص به
    Even with the decompression, the loss of vision could be permanent. Open Subtitles ..حتى مع الضغط فقدان الرؤية يمكن أن تكون دائمة
    Coming through, arriving Would require weeks of decompression In a barometric tank. Open Subtitles النجاح، والقدوم سيتطلب أسابيع لإزالة الضغط في خزان باروميتري.
    No! Let's try to avoid jostling Shepherd's spinal decompression unless absolutely necessary. Open Subtitles لا، لنتجنّب الضغط على ما رفعه شيبرد من العمود الفقري
    I did a needle decompression at the scene. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لتخفيف الضغط في مكان الحادث.
    She's in for a posterior lumbar decompression to treat her spinal stenosis. Open Subtitles إنها هنا لتخفيف الضغط في أسفل النخاع الشوكي لمعالجة ضيق العمود الفقري
    We'll have over an hour of decompression stops before we can surface. Open Subtitles لدينا أكثر من ساعة حتى ننتهى من هذا الضغط ونعود إلى السطح
    Remember what Frank told you about decompression sickness? Open Subtitles أتتذكرى ما أخبركِ إياه فرانك عن مرض إنخفاض الضغط
    His vitals normalized after we did a needle decompression in transit. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية بعد أن قمنا بتفريغ الضغط عن الصدر باستخدام الأبرة
    With every breath, more nitrogen dissolves in his body, making him increasingly vulnerable to decompression sickness - "the bends". Open Subtitles معكلِّنَفَس، يذوب نيتروجين أكثر في جسمهِ يجعله مُعرضاً بصورةٍ مُتزايدة الى مرض الانضغاط - "آلام إنخفاض الضغط الجوي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus