The area most studied is the deep water part of the Arctic basin adjacent to the Russian shelf. | UN | والمنطقة التي حظيت بأكثر الدراسات هي منطقة المياه العميقة من الحوض المتجمد الشمالي المجاورة للجرف الروسي. |
Because of those characteristics, deep water species are believed to be particularly vulnerable to overexploitation and depletion. | UN | وبسبب هذه الخصائص، يعتقد أن أنواع المياه العميقة معرضة بشكل خاص لخطر الاستغلال المفرط والنفاد. |
We were doing fine until we got in deep water. | Open Subtitles | نحن سوف نكون بخير حتى نصل إلى المياه العميقة |
You wouldn't find these little fish in deep water. | Open Subtitles | لن تجد هذه الأسماك الصغيرة في المياه العميقة |
Then why doesn't it show up in the deep water? | Open Subtitles | إذا لماذا لم يظهر هذا في المياه العميقة للمحيطات؟ |
Apra Harbor is one of the largest deep water ports in the Pacific. | UN | وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ. |
Finfish and crustaceans are harvested with pots in deep water. | UN | وتجمع الأسماك ذات الزعانف والقشريات بواسطة فخاخ في المياه العميقة. |
Some species only inhabit deep waters in their adult stage and may be exploited during both their shallow and deep water phases. | UN | وتسكن بعض الأنواع المياه العميقة في مرحلة بلوغها فقط، ويمكن استغلالها خلال مرحلتي وجودها في المياه الضحلة والعميقة على السواء. |
deep water species have diverse life history strategies, although little is known about their stock structure, migrations and general biology and ecology. | UN | وتتمتع أنواع المياه العميقة باستراتيجيات متنوعة لتاريخ الحياة على الرغم من معرفة القليل عن هيكل أرصدتها وهجراتها وبيولوجيتها وأيكولوجيتها العامتين. |
On the high seas, management of deep water fisheries has lagged behind the development of the fisheries. | UN | وفي أعالي البحار، تخلفت إدارة مصائد المياه العميقة عن نمو المصائد. |
deep water sharks, in particular, have low fecundity and long lifespans and are particularly vulnerable to overfishing. | UN | فأسماك القرش التي تعيش في المياه العميقة بالذات قليلة التوالد وتعيش لأعمار طويلة، وتتعرض للصيد المفرط أكثر من غيرها. |
The Commission has also established interim measures for the protection of vulnerable deep water habitats. | UN | كما وضعت اللجنة تدابير مؤقتة من أجل حماية الموائل المعرّضة للخطر في المياه العميقة. |
We are strategically situated in the most important petroleum area in the world today: the deep water off the western coast of Africa in the Gulf of Guinea. | UN | ونقع استراتيجيا في أهم منطقة نفطية في العالم اليوم، وهي المياه العميقة قرب الساحل الغربي لأفريقيا في خليج غينيا. |
We're gonna go up here, come off the continental shelf into the deep water, and do about 800 miles across the southern ocean towards the very northern tip of the Antarctic peninsula. | Open Subtitles | ومن ثم إلى الأعلى هنا من أمام الجرف القاري إلى المياه العميقة والابتعاد بحدود 800 ميل |
oh, we're drifting out to sea into deep water if we're scared it puts us under. | Open Subtitles | ♪ لقد إنجرفنا للبحر ♪ ♪ لداخل المياه العميقة ♪ ♪ وإن كنا خائفين فستغرقنا في الأسفل ♪ |
We can stay under him until we reach deep water. | Open Subtitles | يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة |
It travels thousands of miles through deep water, then suddenly reaches an underwater mountain, and it... | Open Subtitles | ويسافر آلاف الأميال عبر المياه العميقة ثم يصل فجأة ضغط تحت المياه ..وبذلك |
He'd be swimming in very deep water. He doesn't strike me as the type. | Open Subtitles | فسيكون يسبح في مياه عميقة جدًا، إنه لا يتعامل معي شخصيًا |
Grand Turk also has a commercial port, and a new deep water port in North Caicos was completed in 2007. | UN | ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية. |
Hippos need deep water to protect the skin from sun-and wild. | Open Subtitles | تحتاج أفراس النهر الماء العميق لحماية جلدهم من الشمس القاسية. |
Military operations and seismic exploration have also intensified throughout the oceans, with growing impacts on deep water and high seas ecosystems and biodiversity. | UN | كما أن العمليات العسكرية والدراسات المتعلقة بالزلازل قد تزايدت كثافة في أرجاء المحيطات، مع ما لذلك من آثار متزايدة على الأنظمة الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في مياه الأعماق وأعالي البحار. |
The islands and cays are split into two groups by a deep water channel, with a total land area of 500 square kilometres. | UN | وتنقسم هذه الجزر الكبيرة والجزر الصغيرة المنخفضة إلى مجموعتين تفصل بينهما قناة مائية عميقة ومجموع مساحتها 500 كيلومتر مربع. |
The whole of the Arctic Ocean had also been identified as a new fishing area. 49. Recent measures adopted in SEAFO to address the protection of VMEs included conservation measure 18/10 on the management of vulnerable deep water habitats and ecosystems. | UN | 49 - وكما تم مؤخراً اتخاذ تدابير في منظمة المصايد السمكية لجنوب شرقي المحيط الأطلسي لمعالجة مسألة حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة بما في ذلك تدبير الحفظ 18/10 المتعلّق بإدارة الموائل المائية العميقة والنظم الإيكولوجية الهشّة. |
Guys, we got a man wading into deep water out there, so we got to fish or cut bait, but we got to decide now. | Open Subtitles | يا رفاق، لدينا رجل يغوص في مياة عميقة هناك، فإما ان نصطاد أو أن نسحب الطعم، علينا أن نقرر الآن. |
The confused herd is just too enticing, and the deep water is now her speciality. | Open Subtitles | القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً, والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها. |