"defence and interior" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفاع والداخلية
        
    Meetings with the Ministers of Defence and Interior on the reform of the army and police UN 10 اجتماعات مع وزارتي الدفاع والداخلية لبحث إصلاح الجيش والشرطة
    The President also rejected the allocation of the Defence and Interior Ministries to the rebel movements. UN ورفض الرئيس أيضا منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
    However, the consultations were inconclusive, as the rebels continued to insist on having the Defence and Interior portfolios. UN ولم تكن المشاورات نهائية نظرا لإصرار المتمردين على الحصول على حقيبتي الدفاع والداخلية.
    The commencement of the disarmament was delayed, however, because the Forces nouvelles linked it to the adoption of an amnesty law and the appointment of the Defence and Interior Ministers. UN بيد أن البدء في نزع السلاح قد تأخر لأن القوات الجديدة ربطت ذلك بإصدار قانون للعفو العام وتعيين وزيري الدفاع والداخلية.
    :: Technical advice provided to the Ministries of Defence and Interior on the management of weapons, disarmament and demobilization/integration of militia members UN :: تقديم المشورة الفنية إلى وزارتي الدفاع والداخلية بشأن إدارة الأسلحة ونزع السلاح وتسريح/إدماج أفراد الميليشيات
    Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. UN مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن
    Advice to the Ministers of Defence and Interior and Public Security on the identification of short-term training needs and required international support to meet those needs and on the definition of medium- and long-term training plans UN إسداء المشورة إلى وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام بشأن تحديد احتياجات التدريب القصير الأجل والدعم الدولي اللازم لتلبية تلك الاحتياجات وبشأن تعريف خطط التدريب متوسط الأجل والطويل الأجل
    The Joint Coordination Body, bringing together the Ministries of Defence and Interior, ISAF and UNAMA, continues to provide a forum for the discussion, coordination and resolution of security issues in Kabul. UN وهيئة التنسيق المشتركة، التي تضم وزارتي الدفاع والداخلية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال توفر محفلا لمناقشة وتنسيق وحَل قضايا الأمن بكابول.
    The Ministries of Defence and Interior, as well as the large and intrusive internal intelligence structures, must be reformed so that they are perceived across Afghanistan as truly national in character. UN ويتعين إصلاح وزارتي الدفاع والداخلية فضلا عن هياكل الاستخبارات الداخلية ذات الحجم الكبير والطبيعة الاقتحامية، وذلك كي يتم النظر إلى هذه الأجهزة على امتداد أفغانستان باعتبارها حقا أجهزة ذات طابع وطني.
    To that end, they ask their Defence and Interior ministers to meet as a matter of urgency in order to propose practical modalities for setting up this programme. UN ويطلبون، في هذا الصدد، من وزراء الدفاع والداخلية في بلدانهم أن يجتمعوا بسرعة من أجل اقتراح طرائق عملية لبلورة هذا البرنامج.
    The committee, which is composed of the Iraqi National Security Adviser, the Iraqi Ministers of Defence and Interior, the multinational force Commander and the United States Ambassador to Iraq, was charged with accelerating the training of the Iraqi security forces and the transfer of responsibility for security to the Government of Iraq, including assumption of command and control over Iraqi forces. UN وكُلّفت اللجنة المؤلفة من مستشار الأمن القومي العراقي ووزيري الدفاع والداخلية العراقيين، وقائد القوة المتعددة الجنسيات وسفير الولايات المتحدة لدى العراق، بالتعجيل بتدريب قوات الأمن العراقية ونقل المسؤوليات الأمنية إلى الحكومة العراقية، بما في ذلك تولي قيادة القوات العراقية والتحكم فيها.
    111. The charter of the party, the manifesto and 700 membership registration forms will be reviewed by the Ministry of Justice and letters will be sent to the Ministries of Defence and Interior and the National Security Directorate to confirm that the party has no military branch. UN 111- وتراجع وزارة العدل ميثاق الحزب وبرنامجه واستمارات تسجيل العضوية اﻟ 700 ويتم إرسال خطابات إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإدارة الأمن الوطني للتأكد من عدم وجود فرع عسكري للحزب.
    2.1.1 Completion of needs assessments by Ministries of Defence and Interior and Public Security for structural, systemic and human resources reform UN 2-1-1 إنجاز وزارتي الدفاع والداخلية والأمن العام لتقييمات الاحتياجات المتعلقة بالإصلاح الهيكلي وإصلاح النظم والموارد البشرية
    12. Each of the Institutes has a National Committee/Management Board with wide representation from key stakeholder institutions, including state security organizations serving under the Ministries of Defence and Interior. UN 12 - ولكل معهد من هذه المعاهد لجنة وطنية/مجلس إدارة ذات تمثيل واسع النطاق من المؤسسات الأساسية لأصحاب المصلحة، بما فيها منظمات أمن الدولة التي تعمل تحت إمرة وزارتي الدفاع والداخلية.
    39. The Government's efforts to further develop the Ministry of Defence and Security, which includes the former Defence and Interior Ministries, constitute a step towards effective civilian oversight and management of the security sector. UN 39 - وتشكل الجهود التي تبذلها الحكومة في تطوير وزارة الدفاع والأمن، التي تشمل وزارتي الدفاع والداخلية السابقتين، خطوة في اتجاه الرقابة المدنية والإدارة الفعالة لقطاع الأمن.
    Notwithstanding progress by the Ministries of Defence and Interior to integrate these revolutionary fighters or reintegrate them into civilian life, a considerable number of revolutionary fighters are not willing to surrender their weapons to State authorities and be absorbed into official State security structures or resume civilian life. UN وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته وزارتا الدفاع والداخلية في إدماج هؤلاء المقاتلين الثوريين في صفوف قواتهما أو إعادة إدماجهم في الحياة المدنية، فإن الكثيرين منهم ليس لديهم استعداد لتسليم أسلحتهم إلى السلطات الحكومية أو القبول باستيعابهم في الهياكل الرسمية للأمن في الدولة أو باستئناف الحياة المدنية.
    The Government of South Sudan-UNMISS Joint Mechanism on mandate implementation focused on improvement of early warning and contingency preparations in the dry season, with the Government designating the Ministries of Defence and Interior as focal points for early warning and response. UN وركزت الآلية المشتركة بين حكومة جنوب السودان والبعثة والمعنية بتنفيذ الولاية على تحسين استعداداتها للحالات الطارئة وفي مجال الإنذار المبكر في فصل الجفاف، حيث حددت الحكومة وزارتي الدفاع والداخلية بوصفهما مركزي التنسيق للإنذار والاستجابة المبكرين.
    59. In order to attract donor focus to supporting security sector reform, my Special Representative for West Africa plans to organize in Dakar next year, in cooperation with ECOWAS, a meeting of Defence and Interior ministers of a number of West African countries, plus other participants. UN 59 - من أجل جذب اهتمام المانحين إلى دعم القطاع الأمني يخطط ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتنظيم اجتماع لوزراء الدفاع والداخلية في عدد من بلدان غرب أفريقيا إضافة إلى مشاركين آخرين.
    The leaders of major political parties who signed the Linas-Marcoussis Agreement also rejected the allocation of the Defence and Interior portfolios to the rebel movements, while the incumbent Minister of the Interior asserted that the Linas-Marcoussis Agreement was " null and void " . UN وكتب قادة الأحزاب السياسية الرئيسية الذين وقعوا على اتفاق ليناس - ماركوسي أيضا يرفضون تخصيص وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين في الوقت الذي أكد فيه وزير الداخلية الحالي أن اتفاق ليناس - ماركوسي يعتبر لاغيا وباطلا.
    Consequently, following a meeting with the rebel movements in Bouaké on 3 March 2003, during which the movements refused to compromise on the sticking point of the Defence and Interior posts, the Prime Minister warned that he would consider resigning if his efforts to form the new government continued to encounter obstacles. UN ونتيجة لذلك وبعد عقد اجتماع مع حركات المتمردين في بواكيه في 3 آذار/مارس 2003 رفضت الحركات أثناءه التنازل عن موضوع الخلاف الرئيسي المتعلق بوزارتي الدفاع والداخلية حذر رئيس الوزراء بأنه سوف يفكر في الاستقالة إذا استمرت جهوده لتشكيل حكومة جديدة تواجه المعوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus