"defence and of the interior" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفاع والداخلية
        
    • الدفاع الوطني والداخلية
        
    Responsibility for delivering the training has shifted over time to the Ministries of Defence and of the Interior. UN ولقد انتقلت مسؤولية توفير التدريب بمرور الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية.
    Allegedly, this treatment is known to, and condoned by, President Kolingba and the Ministers of Defence and of the Interior. UN وأفادت الادعاءات بأن هذه المعاملة معروفة للرئيس كولينغبا ولوزيري الدفاع والداخلية وأنهم يتغاضون عنها.
    A. Joint Meeting of Ministers of Defence and of the Interior UN ألف - الاجتماع المشترك لوزراء الدفاع والداخلية باء -
    The Ministries of Defence and of the Interior & Kingdom Relations consider gender training for peacekeeping missions to be essential. UN وكان من رأي وزارتي الدفاع والداخلية وعلاقات المملكة أن التدريب المتعلق بنوع الجنس فيما يتصل ببعثات حفظ السلام يُعد أمرا أساسيا.
    Monitoring of the enforcement of these regulations falls under the Ministries of Defence and of the Interior. UN وتسند مراقبة تنفيذ هذه القوانين إلى وزارتي الدفاع الوطني والداخلية.
    The Working Group could not visit the military prison in Cabinda Province and Viana Immigration Detention Centre near Luanda, since the Military Commander and the Director had not received the required authorization by the Ministry of Defence and of the Interior. UN ولم يتمكَّن الفريق العامل من زيارة السجن العسكري في مقاطعة كابيندا ولا مركز فيانا لاحتجاز المهاجرين قرب لواندا، نظراً إلى أن القائد العسكري والمدير لم يتلقَّيا التصريح اللازم لاستقباله من وزارتي الدفاع والداخلية.
    1. The Meeting of Ministers of Defence and of the Interior of the Countries Members of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the first of its kind, was held in Libreville from 28 to 30 April 1998. UN ١ - عقد في ليبرفيل، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١، أول اجتماع من نوعه لوزراء الدفاع والداخلية في البلدان اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    7. From 28 to 30 April 1998, the countries members of the Committee held an important joint Meeting of Ministers of Defence and of the Interior in Libreville, Gabon, at which they considered in detail the security situation in the Central African subregion and the means of achieving peace, disarmament and sustainable development. UN ٧ - وبالفعل، فقد عقد البلدان اﻷعضاء فـي اللجنة فـي ليبرفيل، فـي غابون، فـي الفترة مـن ٢٨ إلـى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اجتماعا مهما مشتركا لوزراء الدفاع والداخلية أتاح إجراء دراسة تفصيلية لحالة اﻷمن في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية ولوسائـل توطيـد السـلام وتحقيـق نــزع السـلاح والتنميـة المستدامة.
    The JCB meetings, which brought together the Special Representative of the Secretary-General, ISAF, the Afghan Ministers of Defence and of the Interior, the Kabul Garrison and the National Directorate for Security, were conducted in the usual cooperative atmosphere, on the basis of agendas prepared by ISAF. UN وكانت اجتماعات تلك الهيئة، التي كان يحضرها الممثل الخاص للأمين العام والقوة الدولية ووزيرا الدفاع والداخلية الأفغانيان وحامية كابل والمديرية الوطنية للأمن، تعقد في ظل الجو المعهود من التعاون، استنادا إلى جداول أعمال أعدتها القوة الدولية.
    The Mission convened an ambassadors' forum and working group meetings on security sector reform, which have included the participation of officials of the Democratic Republic of the Congo representing the Ministries of Defence and of the Interior as well as the Office of the National Security Adviser to the President. UN وعقدت البعثة منتدى للسفراء واجتماعات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن، التي شملت مشاركة المسؤولين في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يمثلون وزارتي الدفاع والداخلية فضلا عن مكتب مستشار الأمن الوطني التابع لرئيس الجمهورية.
    However, in order to maintain this level of perception, the Ministers for Defence and of the Interior and the NATO Training Mission Afghanistan have been working together to develop better leadership, an improved Afghan National Security Forces communications strategy and greater transparency. UN غير أنه بغية المحافظة على هذه النسبة، تعاون وزيرا الدفاع والداخلية وبعثة التدريب التابعة للناتو في أفغانستان على بلورة قيادة أفضل، وتحسين استراتيجية الاتصالات التي تعتمدها قوات الأمن الوطنية الأفغانية، وزيادة الشفافية.
    (a) Holding a joint meeting of ministers of Defence and of the Interior at Libreville from 28 to 30 April 1998 on questions of security in Central Africa; UN )أ( عقد اجتماع مشترك لوزراء الدفاع والداخلية في ليبرفيل، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بشأن مسائل اﻷمن في وسط أفريقيا؛
    As current Chairman of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, Gabon recently convened a meeting of ministers of Defence and of the Interior of our subregion, held in Libreville from 28 to 30 April 1998 — the first such meeting since we achieved independence. UN والغابون بصفتها الرئيس الحالي للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في أفريقيا الوسطى، دعت مؤخرا إلى اجتمـــاع لوزراء الدفاع والداخلية في منطقتنا دون اﻹقليمية، عقد في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ - وهو الاجتماع اﻷول من نوعه منذ حصولنــــا على الاستقلال.
    27. Ask the ministers of Defence and of the Interior of the member States to hold an emergency joint meeting with a view to proposing practical measures for subregional cooperation in combating the uncontrolled proliferation of weapons and illegal drug trafficking, and also request the officers of the Committee to submit a report to the heads of State and Government. UN ٢٧ - نطلب إلى وزراء الدفاع والداخلية في الدول اﻷعضاء عقد اجتماع عاجل مشترك بغية اقتراح اﻷساليب العملية للتعاون دون اﻹقليمي في مكافحة الانتشار الفوضوي لﻷسلحة والاتجار غير المشروع بالمخدرات. ونطلب كذلك إلى مكتب اللجنة أن يقدم تقريرا إلى رؤساء الدول والحكومات.
    (a) Holding a joint meeting of ministers of Defence and of the Interior at Libreville from 28 to 30 April 1998 on questions of security in Central Africa; UN )أ( عقد اجتماع مشترك لوزراء الدفاع والداخلية في ليبرفيل، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بشأن مسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، ؛
    Participants also recommended that all the measures adopted at the most recent Meeting of Ministers of Defence and of the Interior of the Countries Members of the subregion, held at Libreville from 28 to 30 April 1998, should be implemented rapidly. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوصي المشاركون بسرعة تنفيذ جميع التدابير التي تقررت في الاجتماع اﻷخير لوزراء الدفاع والداخلية في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية، المعقود في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    (d) The manufacture, marketing or distribution of weapons and explosives are subject to special licensing regulations under the laws governing foreign investments in Spain, and in any event, are under the oversight of the Ministries of Defence and of the Interior. UN (د) يخضع تصنيع أو تسويق أو توزيع الأسلحة والمتفجرات لقواعد ترخيص خاصة في إطار القوانين التي تحكم الاستثمارات الأجنبية في إسبانيا، وهذا يخضع في كل الأحوال لرقابة وزارتي الدفاع والداخلية.
    (d) The manufacture, marketing or distribution of weapons and explosives are subject to special licensing regulations under the laws governing foreign investments in Spain, and in any event, are under the oversight of the Ministries of Defence and of the Interior. UN (د) يخضع صنع الأسلحة والمتفجرات أو الاتجار بها أو توزيعها لقواعد تنظيمية خاصة لمنح التراخيص عملا بالقوانين التي تنظم الاستثمارات الأجنبية في اسبانيا، كما يخضع في جميع الأحوال لمراقبة وزارتي الدفاع والداخلية.
    10. The Ministers of Defence and of the Interior of the countries members of the Committee met jointly for the first time in Libreville, Gabon, from 28 to 30 April 1998 to discuss the security questions currently facing their respective countries and to adopt common strategies to combat the illicit traffic in arms and drugs, scourges which threaten the peace and stability of their subregion. UN ١٠ - عقد وزراء الدفاع والداخلية للبلدان اﻷعضاء في اللجنة اجتماعهم المشترك، ﻷول مرة، في ليبرفيل، في غابون، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بهدف مناقشة مسائل اﻷمن التي تواجه بلدانهم في الوقت الحاضر واعتماد استراتيجيات مشتركة لمكافحة آفات الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمخدرات التي تتهدد السلم والاستقرار في منطقتهم دون اﻹقليمية.
    Under article 20 of the Decree, the Ministers of Defence and of the Interior may revoke a licence, if the holder is shown to have ceased to fulfil the requisite conditions or a breach thereof is discovered; the guilty party is sentenced to at least three months in prison. UN وتجيز المادة 20 من المرسوم المذكور لوزارتي الدفاع الوطني والداخلية سحب تلك الوثيقة إذا ثبت أن حامليها لم يعودوا يستوفون الشروط المطلوبة أو عندما يتم تسجيل مخالفة، ويحكم على مرتكبيها بعقوبة السجن لمدة تفوق ثلاثة أشهر.
    With respect to explosives used in construction or development work, the purchase, storage conditions and transport thereof are subject to licence and to conditions imposed by the Ministers of National Defence and of the Interior and of Municipal and Rural Affairs. UN - بالنسبة للتفجيرات المستعملة في أعمال البناء أو في أعمال إنمائية، فإن شراءها وشروط خزنها وتداولها خاضع لترخيص وشروط وزارتي الدفاع الوطني والداخلية والبلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus