"defence case" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافعة الدفاع
        
    • الدفاع مرافعته
        
    • مرافعات الدفاع
        
    • مرافعة للدفاع
        
    • الدفاع مرافعاته
        
    • دفوع الدفاع
        
    • قضية الدفاع في
        
    • حجج الدفاع
        
    • الدفاع في تقديم مرافعته
        
    • الدفاع من مرافعاته في
        
    • الدفاع المرافعة في قضية
        
    • مرافعة الادعاء
        
    The Trial Chamber heard 117 witnesses during the prosecution case and 51 witnesses during the defence case. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 117 شاهدا خلال مرافعة الادعاء و 51 شاهدا خلال مرافعة الدفاع.
    The Trial Chamber heard 117 witnesses during the prosecution case and 51 witnesses during the defence case. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 117 شاهدا أثناء مرافعة الادعاء وإلى 51 شاهدا أثناء مرافعة الدفاع.
    The first defence team has concluded its case, while the second defence case is ongoing. UN وأنهى فريق الدفاع الأول مرافعته، بينما تجري مرافعة الدفاع الثانية.
    The Chamber initially projected to sit on a continuous basis until the end of the defence case, with short breaks. UN وكانت الدائرة قد توقعت في البداية أن تنعقد بشكل متواصل حتى إنهاء الدفاع مرافعته مع أخذ استراحات قصيرة.
    The defence case is scheduled to commence on 14 September 2009. UN ومن المقرر أن تبدأ مرافعات الدفاع في 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    As the defence case is not expected to be time-intensive, a judgement is anticipated in late 2012. UN ولا يتوقع أن تتطلب مرافعة الدفاع جلسات مكثفة ووقتاً طويلاً، ولذلك يُنتظر أن يصدر الحكم في أواخر عام 2012.
    The defence case will be heard starting 2 June 2008. UN وسيُستمع إلى مرافعة الدفاع ابتداء من 2 حزيران/يونيه 2008.
    It is then necessary to provide for a minimum of four-week break between the close of the Prosecution case and the commencement of the defence case. UN لذلك من الضروري توفير فترة راحة مدتها أربعة أسابيع على الأقل بين اختتام مرافعة الادعاء وبداية مرافعة الدفاع.
    Judgement drafting in the Setako case will run into 2009 in view of the projected date by which the defence case will be completed. UN وستستمر صياغة الحكم في قضية سيتاكو إلى عام 2009 نظراً للتاريخ المتوقع الذي ستنهي بحلوله مرافعة الدفاع.
    Also, the Prlić et al. defence case has proceeded more slowly than projected. UN وسارت كذلك أيضا مرافعة الدفاع في قضية برليتش وآخرون بوتيرة أبطأ من المتوقع.
    The Prosecution is expected to conclude its case in November 2009 and the defence case will follow in early 2010. UN ويُتوقع أن يختتم الادعاء مرافعته في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأن تعقب ذلك مرافعة الدفاع في أوائل عام 2010.
    The defence case will commence on 30 November 2009. UN وستبدأ مرافعة الدفاع في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The third defence case can therefore be expected to conclude in the beginning of 2010. UN وبالتالي يتوقع اختتام مرافعة الدفاع الثالثة في أوائل عام 2010.
    The defence case will start in a few weeks. UN وسيبدأ الدفاع مرافعته في غضون بضعة أسابيع.
    The defence case is anticipated to close in early 2012. UN ومن المتوقع أن ينهي الدفاع مرافعته في أوائل عام 2012.
    The defence case commenced on 16 November 2010. UN وبدأ الدفاع مرافعته في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The current judicial calendar is designed to include an average six-week break before the commencement of the defence case. UN والتقويم القضائي الحالي مصمم لكي يضم فترة انقطاع متوسطها ستة أسابيع قبل بدء مرافعات الدفاع.
    The defence case will begin on 30 November 2009, with the judgement currently scheduled to be issued in August 2010. UN وستبدأ مرافعات الدفاع في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومن المقرر حاليا النطق بالحكم في آب/أغسطس 2010. قضية شيشلي
    The presentation of the defence case had been delayed as a result of the withdrawal of the Lead Counsel for the accused. UN وأرجئت مرافعات الدفاع نتيجة لانسحاب كبير محامي المتهم.
    None of the accused called a defence case or brought a motion for dismissal of charges pursuant to rule 98 bis. UN ولم يتقدم أيُّ من المتهمين في القضية بطلب لتقديم مرافعة للدفاع أو طلب بإسقاط التهم عملا بالمادة 98 مكرراً.
    The defence case is expected to be completed by the end of 2011. UN وينتظر أن يستكمل الدفاع مرافعاته بحلول نهاية عام 2011.
    8. In the seven cases presently at the defence case presentation stage before the Trial Chambers, a total of 25 defence witnesses were brought from 24 countries of residence to the seat of the Tribunal in Arusha. UN 8 - وفي القضايا السبع التي هي الآن في مرحلة تقديم دفوع الدفاع أمام الدائرة الابتدائية، أُحضر إلى مقر المحكمة في أروشا ما مجموعه 25 شاهد دفاع من 24 بلدا من بلدان إقامتهم.
    defence case closed 07 November 2007. UN أغلقت قضية الدفاع في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Additional investigations may be needed to replace the evidence of witnesses who may have died, to assist in the interviewing of witnesses prior to their travel to Arusha, to supplement and corroborate the evidence, and to address the defence case and any possible rebuttal. UN وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تحقيقات إضافية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا، وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا، ولتكملة الأدلة وتعزيزها، وللرد على حجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر.
    The defence case will commence in early 2007 and judgment is expected in 2008. UN وسيبدأ الدفاع في تقديم مرافعته في أوائل عام 2007 ويتوقع صدور الحكم في عام 2008.
    The parties have indicated that they intend to bring cases in rebuttal and rejoinder, after the close of the defence case. UN وأشارت الأطراف إلى أنها تنوي تقديم أدلة داحضة وأدلة مضادة في القضية، بعد انتهاء محامي الدفاع من مرافعاته في القضية.
    Apart from one witness, the defence case for Blagoje Simić finished by 15 January 2003. UN وأنهى الدفاع المرافعة في قضية بلاغوي سيميتش في 15 كانون الثاني/يناير 2003، إلى جانب الاستماع إلى إفادة شاهد واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus