"defence institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات الدفاع
        
    • ومؤسسات الدفاع
        
    Agreement was reached on the locations of State defence institutions. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواقع مؤسسات الدفاع التابعة للدولة.
    Thus, the main focus will be on developing Bosnia and Herzegovina defence institutions. UN وهكذا سيتم التركيز أساسا على تطوير مؤسسات الدفاع في البوسنة والهرسك.
    (ii) Increase in the total number of members of the defence institutions vetted out of a total of 4,620 members UN ' 2` زيادة مجموع عدد أفراد مؤسسات الدفاع الذين تم التحري عنهم من أصل ما مجموعه 620 4 فردا
    (iii) Increase in the number of members of the defence institutions demobilized UN ' 3` زيادة عدد أفراد مؤسسات الدفاع الذين تم تسريحهم
    It will act as a focal point for Governments, regional organizations and military and civil defence institutions interested in planning and, when requested, providing support to agencies engaged in humanitarian operations. UN وستعمل الوحدة كمركز تنسيق للحكومات، والمنظمات اﻹقليمية، والمؤسسات العسكرية ومؤسسات الدفاع المدني المهتمة في التخطيط، وعندما يطلب منها ذلك، في توفير الدعم للوكالات المشتركة في العمليات اﻹنسانية.
    (iii) Strategic defence plan to be developed that provides for a holistic approach to capacity-building and development of defence institutions UN ' 3` وضع خطة دفاع استراتيجية تنص على اتباع نهج شامل في بناء قدرات مؤسسات الدفاع وتطويرها
    Any such mechanism should facilitate the exchange of information across sectors and disciplines and make it possible for individual civil defence institutions to receive technical advice on the specific equipment required and on the education and training needed to utilize it in their work. UN وينبغي أن تيسر تلك الآليات تبادل المعلومات عبر القطاعات والتخصصات وتجعل من الممكن لمختلف مؤسسات الدفاع المدني أن تتلقى المشورة التقنية بشأن أجهزة محددة مطلوبة، وبشأن التعليم والتدريب اللذين يتطلبهما استخدام تلك الأجهزة فيها.
    Building upon the implementation of the Defence Law and the establishment of State defence institutions in 2004, the task commencing in 2005 will be to develop the State's capacity to exercise its right to command and control the armed forces through the chain of command's operational and administrative branches. UN وبناء على تنفيذ قانون الدفاع للبوسنة والهرسك وإنشاء مؤسسات الدفاع على مستوى الدولة في عام 2004، ستتمثل المهمة ابتداء من عام 2005 في تطوير قدرة الدولة على ممارسة حقها في التحكم والسيطرة على القوات المسلحة للبوسنة والهرسك عن طريق الفروع التشغيلية والإدارية لسلم القيادة.
    This appointment was followed by others to key State-level military posts and the establishment of the requisite defence institutions. (defence reform) UN وأعقبت هذا التعيين تعيينات أخرى في وظائف عسكرية رئيسية على مستوى الدولة وإنشاء مؤسسات الدفاع اللازمة. (إصلاح الدفاع)
    56. The remaining technical benchmarks for defence reform were met in the second half of 2004, except for the one requiring 65 per cent staffing of the State defence institutions. UN 56 - وتم الوفاء بالمعايير التقنية المتبقية بالنسبة للدفاع في النصف الثاني من عام 2004، باستثناء المعيار الذي ينص على بلوغ 65 في المائة من ملاك موظفي مؤسسات الدفاع التابعة للدولة.
    There are many best practices in information management identified by researchers and practitioners at various national defence institutions drawing from their own doctrine and experiences in peacekeeping, which can be obtained from a search of the Internet. UN وهناك العديد من أفضل الممارسات في مجال إدارة المعلومات التي حددها الباحثون والممارسون في مختلف مؤسسات الدفاع الوطني المنطلقة من مبادئها وتجاربها الخاصة في مجال حفظ السلام، يمكن الحصول عليها بإجراء بحث على شبكة الإنترنيت.
    In addition, Chile has a high-level panel composed of advisers from the above-mentioned ministries, the defence institutions and other public services. NGOs working in areas related to the implementation of the Convention have been invited to participate in the panel and, in certain instances, have been included in its discussions. UN علاوةًً على ذلك، لدى البلد فريق رفيع المستوى من المستشارين من هذه الوزارات ومن مؤسسات الدفاع ومؤسسات الخدمات العامة الأخرى، وتُدعى إلى المشاركة فيه المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، والتي أُشرِكت أيضاً في مناسبات محددة في بعض المناقشات.
    " (a) The General Staff of the Ministry of Defence reports that there is no indication whatsoever that any members of the defence institutions have taken part in mercenary activities in matters of the nature concerned; UN " (أ) تذكر أركان حرب وزارة الدفاع أنه لا توجد أي دلائل أياً كانت على أن أفراداً في مؤسسات الدفاع قد شاركوا في أنشطة مرتزقة في مسائل من الطبيعة المعنية؛
    63. Though the security situation in Libya remains unstable, the process of rebuilding the State's defence institutions has started, albeit slowly, with a number of concrete developments during the reporting period. UN 63 - على الرغم من أن الحالة الأمنية في ليبيا ما زالت غير مستقرة، فإن عملية إعادة بناء مؤسسات الدفاع التابعة للدولة قد بدأت، وإن كان ذلك ببطء، إذ حدث عدد من التطورات الملموسة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    5. Following the signature and ratification by Chile of the Convention, it was decided that the national defence institutions would assume responsibility for the clearance and removal of anti-personnel mines in the national territory. UN 5- وبعد أن وقّعت شيلي وصدّقت على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، أمرت بأن تتولى مؤسسات الدفاع الوطني مسؤولية إزالة الألغام المضادة للأفراد من الإقليم الوطني وتدميرها.
    (d) Consider the recommendations issued to the Ministry of Social Solidarity and Equity contained in the April 2010 interim assessment study on the situation of children in street situations, and publish and widely distribute the guide prepared for staff of the social defence institutions working with street children; UN (د) النظر في التوصيات الموجهة إلى وزارة التضامن والعدالة الاجتماعية الواردة في دراسة التقييم المؤقت لحالة أطفال الشوارع في نيسان/أبريل 2010، ونشر الدليل المعَد لموظفي مؤسسات الدفاع الاجتماعي المعنيين بأطفال الشوارع وتوزيعه على نطاق واسع؛
    It also maintains close coordination with other national defence institutions (army, navy, Carabineros, etc.) that are also dedicated to the country's internal security, all under the central coordination of the National Intelligence Agency. UN وتتعاون الإدارة أيضا بشكل وثيق مع مؤسسات الدفاع الوطني الأخرى (الجيش والبحرية والشرطة الوطنية، وما إليها)، المكرسة أيضا لتوفير الأمن الداخلي للبلد، حيث تخضع جميع هذه الهيئات للتنسيق المركزي بواسطة وكالة الاستخبارات الوطنية.
    366. This project is being executed in cooperation with the Arab Council for Childhood and Development with the aim of building the capacity of staff in agencies dealing with street children (social defence institutions, the ministry of Social Solidarity and the Ministry of the Interior). The project targets 400 sociologists and psychologists nationwide of whom 20 will go on to become trainers. UN 366- يتم تنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع المجلس العربي للطفولة والتنمية بهدف بناء قدرات العاملين بالمؤسسات الحكومية المتعاملة مع أطفال الشوارع (مؤسسات الدفاع الاجتماعي - وزارة التضامن الاجتماعي، وزارة الداخلية) ويهدف المشروع إلى تدريب ورفع قدرات عدد 400 من الأخصائيين الاجتماعيين والنفسيين العاملين بمؤسسات الدفاع الاجتماعي على مستوى محافظات الجمهورية والخروج منهم بعدد 20 مدرب متخصص في هذا المجال.
    UNODC will assist countries in increasing their ability to conduct operations related to tracing of firearms owned by individuals, legal entities, national law enforcement and defence institutions. UN 49- سوف يساعد المكتبُ الدولَ على تعزيز قدرتها على إجراء عمليات تتصل بتعقب الأسلحة التي يملكها الأفراد والهيئات القانونية والمؤسسات الوطنية المسؤولة عن إنفاذ القانون ومؤسسات الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus