This may reduce the number of defence team members as well as travel; | UN | ومن شأن هذا الأمر أن يقلص عدد أعضاء أفرقة الدفاع وكذلك عدد الرحلات؛ |
40. An appeal procedure for dissatisfied defence team members should be set up. | UN | 40 - ينبغي وضع إجراء للطعون لفائدة من لا يروق لهم الأمر من أجل أعضاء أفرقة الدفاع المتظلمين. |
Internal procedures have been put in place to strengthen the process of vetting defence team members prior to their appointment as investigators/ assistants. | UN | وتم اتخاذ الإجراءات الداخلية لتعزيز عملية فحص أعضاء أفرقة الدفاع قبل تعيينهم كمحققين/مساعدين. |
Lastly, a more vigorous assessment of the time spent on activities billed by defence team members is in force. | UN | وأخيرا يجري حاليا تقييم أكثر صرامة للوقت المستهلك في الأنشطة التي نفذها أعضاء فريق الدفاع. |
Remuneration of defence team members under the legal aid programme of the International Criminal Tribunal for Rwanda Manual for practitionersa | UN | أجور أعضاء فريق الدفاع بموجب برنامج المعونة القانونية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
It must be sufficiently detailed so as to enable the Registry to assess the necessity and the reasonableness of each activity charged by each of the defence team members. | UN | ويجب أن تتضمن المطالبة تفاصيل كافية لكي يتمكن قلم المحكمة من تقييم ضرورة، ومعقولية، كل نشاط يُطالِب كل عضو من أعضاء فريق الدفاع بتقاضي أجر عنه. |
At present, there are 320 defence team members, most of whom are paid on monthly basis for fees, travel and other related expenses. | UN | ويبلغ عدد أفراد أفرقة الدفاع حاليا 320 فردا، يُدفع لمعظمهم، على أساس شهري، أتعابهم ونفقات سفرهم وغير ذلك من النفقات. |
During 2003, the Chambers overturned a number of decisions on partial indigence and addressed numerous concerns raised by defence team members on the allocation of fees by the Registry. These decisions have forced the Registry to adapt its policies and on certain occasions allot extra resources to defence teams. | UN | وقد أمرت دوائر المحكمة خلال عام 2003 بإبطال قرارات اتخذت بشأن حالات للعسر الجزئي وعالجت شواغل كثيرة أثارها أعضاء أفرقة الدفاع بشأن توزيع قلم المحكمة للأتعاب، مما حمل قلم المحكمة على تعديل سياساته، واضطره في بعض الأحيان، إلى تخصيص مزيد من الموارد لأفرقة الدفاع. |
defence team members | UN | أعضاء أفرقة الدفاع |
Additional defence team members | UN | أعضاء أفرقة الدفاع اﻹضافيون |
(d) Advise on the development of a viable and coherent system of payment of defence team members under the programme of legal aid of the Tribunal. | UN | (د) تقديم المشورة بشأن سُبل وضع نظام سليم ومتماسك لتسديد أجور أعضاء أفرقة الدفاع من برنامج المحكمة للمعونة القانونية. |
(f) Reminders are sent to defence team members that they must submit their claims on a monthly basis. | UN | (و) تُرسل إلى أعضاء أفرقة الدفاع رسائل تذكرهم بوجوب تقديم المطالبات المتعلقة بمستحقاتهم شهريا. |
(r) The establishment of an appeal procedure for dissatisfied defence team members. | UN | (ص) وضع إجراء للطعون لصالح أعضاء أفرقة الدفاع المتظلمين. |
The lump-sum system is expected to reduce costs and introduce a strict monitoring of payments to defence team members. | UN | ويتوقع أن يؤدي هذا النظام إلى تخفيض التكاليف، ويتيح القيام برصد صارم للمبالغ المدفوعة إلى أعضاء فريق الدفاع. |
In the meantime, the Registrar has established stricter guidelines for reviewing the work billed by counsel and the proposed travel by defence team members. | UN | وفي تلك اﻷثناء وضع المسجل مبادئ توجيهية أكثر صرامة لاستعراض اﻷعمال التي يطلب محاميي الدفاع أتعابا عنها، والسفر المقترح من أعضاء فريق الدفاع. |
In the meantime, the Registrar has established stricter guidelines for reviewing the work billed by counsel and the proposed travel by defence team members. | UN | وفي تلك الأثناء، وضع المسجل مبادئ توجيهية أكثر صرامة لاستعراض الأعمال التي يطلب محامو الدفاع أتعابا عنها، والسفر المقترح من أعضاء فريق الدفاع. |
Claims for fees/expenses will not be processed unless such are received comprehensively in respect of all defence team members for the month in question. | UN | ولن يتم تجهيز المطالبات المتعلقة بالأتعاب/المصروفات إلا إذا كانت تلك المطالبات مستوفاة بالكامل فيما يتعلق بجميع أعضاء فريق الدفاع عن الشهر المعني. |
It also supported the recommendation that both Tribunals should assign a full-time investigator to investigate claims of indigence, including asset tracing and possible relations between defence team members and the accused person. | UN | ويؤيد الوفد أيضا التوصية بأن تكلف كلا المحكمتين محققا يعمل على أساس التفرغ الكامل للتحقيق في ادعاءات العوز بما في ذلك تتبع الأصول واحتمال وجود علاقات بين أعضاء فريق الدفاع والشخص المتهم. |
The Section maintained vigorous management of the current system by closely scrutinizing the time spent on activities charged by defence team members and their requests for fact-finding missions. | UN | وحافظ القسم على إدارة نشطة للنظام الحالي بالقيام بالتدقيق عن كثب في الوقت الذي تستغرقه الأنشطة التي يتقاضى عنها أعضاء فريق الدفاع وطلباتهم لبعثات تقصي الحقائق. |
69. The Defence Counsel Management Section implemented software on 15 March 2004 to streamline claims processing and to enhance the tracking and management of claims submitted by defence team members. | UN | 69 - و في 15 آذار/مارس 2004، نفذ قسم إدارة شؤون محامي الدفاع برامجيات لتبسيط عملية تجهيز المطالبات وتحسين رصد وإدارة المطالبات التي يقدمها أفراد أفرقة الدفاع. |
103. During the reporting period, the workload of the Office of Legal Aid and Detention increased significantly owing to the unprecedented number of accused persons on trial and the high number of defence team members in pretrial, trial and appeal, to whom it provided logistical support and assistance. | UN | 103 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير زاد عبء عمل مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز بدرجة كبيرة بسبب العدد غير المسبوق للأشخاص المتهمين الخاضعين للمحاكمة والعدد الكبير لأعضاء فريق الدفاع في مراحل ما قبل المحاكمة، والمحاكمة، والاستئناف، والذين قَدَّم لهم المكتبُ الدعم اللوجستي والمساعدة. |
It is the function of the Lawyers and Detention Facility Management Section to evaluate the reasonableness of accounts delivered by defence team members. | UN | وتتمثل وظيفة قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الإحتجاز في تقييم معقولية الحسابات المقدمة من أعضاء فرق الدفاع. |
2. Subsequently, between October 2001 and January 2002, a team of OIOS investigators visited both Tribunals and other locations, conducted interviews and obtained relevant documentation from Tribunal staff members, current and former defence counsel and defence team members, detainees and other persons. | UN | 2 - وبناء على ذلك، وفي الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2001 وكانون الثاني/يناير 2002، قام فريق من محققي المكتب بزيارة المحكمتين وأماكن أخرى، وأجرى مقابلات وحصل على وثائق ذات صلة بالموضوع من موظفي المحكمتين، وأفراد فرق الدفاع الحاليين والسابقين ومن المحتجزين وأشخاص آخرين. |