"defend ourselves" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفاع عن أنفسنا
        
    • ندافع عن أنفسنا
        
    • للدفاع عن أنفسنا
        
    • الدفاع عن انفسنا
        
    • نحمي أنفسنا
        
    • ندافع عن انفسنا
        
    • بالدفاع عن انفسنا
        
    • حماية أنفسنا
        
    You said we might have to defend ourselves with office supplies, so... Open Subtitles قلة لكم أننا قد نتطر إلى الدفاع عن أنفسنا بلوازم المكاتب
    We can't defend ourselves so we refuse to participate. Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن أنفسنا لذلك نرفض المشاركة
    If Israel is asked to make concessions for peace, we must be assured of our right to defend ourselves. UN وإذا طُلب إلى إسرائيل أن تقدم تنازلات من أجل السلام، يجب أن يجري تأكيد حقنا في الدفاع عن أنفسنا.
    We defend ourselves in need like she-bears, but at other times we attack our loved ones like lynxes! Open Subtitles نحن ندافع عن أنفسنا وقت الحاجة كالدببة ولكن في أوقات أخرى نقوم بمهاجمة من نحب كالوشوق
    For Israel this policy, while it has caused untold hardship, has also taught us how to defend ourselves. UN ولئن كانت هذه السياسة بالنسبة لإسرائيل، قد جلبت علينا معاناة يعجز عنها الوصف، فإنها علمتنا أيضا كيف ندافع عن أنفسنا.
    This is the time to show that we are able to defend ourselves and future generations from a common and powerful enemy. UN وهذا هو الوقت الذي ندلل فيه على أن لدينا القدرة للدفاع عن أنفسنا وعن أجيال المستقبل ضد عدو مشترك وقوي.
    Only if we have the confidence that we can defend ourselves can we take further risks for peace. UN ولا يمكننا أن نتحمل المخاطر من أجل السلام إلا إذا كانت لدينا الثقة بأن بوسعنا الدفاع عن أنفسنا.
    We do not intend to change that capacity to defend ourselves. UN ولا نعتزم تغيير هذه القدرة على الدفاع عن أنفسنا.
    Whether you will help us to defend ourselves is your prerogative and your right. UN إن كنتم ستساعدوننا في الدفاع عن أنفسنا فهذا من اختصاصكم وحقكم.
    We need to know how to defend ourselves. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة كيفية الدفاع عن أنفسنا.
    I've been there when we couldn't defend ourselves. Open Subtitles لقد كنت هناك .حيث لم نستطع الدفاع عن أنفسنا
    We can't defend ourselves if we can't communicate. Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن أنفسنا إنْ لم نكُ قادريت على التواصل
    The dawn of a new day comes as we must continue to defend ourselves against the sinners of the outside world. Open Subtitles لقد ظهر فجر جديد علينا أن نستمر في الدفاع عن أنفسنا ضد مذنبي العالم الخارجي
    If we keep this thing alive, we can learn how to defend ourselves. Open Subtitles إن تركنا هذا يعيش يمكننا معرفة كيف ندافع عن أنفسنا
    The weapons are all the power we need to defend ourselves. Open Subtitles الأسلحة كلها قوة نحتاج أن ندافع عن أنفسنا.
    Oh king, we do not need to defend ourselves before you in this matter. Open Subtitles مولاي الملك، لسنا بحاجة أن ندافع عن أنفسنا في هذا لأمر
    Creatures such as you will always hate the living, and so we will always have to defend ourselves. Open Subtitles مخلوقات مثلكم سيكرهون الأحياء دومًا، لذا سنضطرّ دومًا للدفاع عن أنفسنا.
    All that keeps us safe is their belief in our ability to defend ourselves. Open Subtitles كل ذلك يبقينا آمنين إعتقادهم في قدرتنا للدفاع عن أنفسنا
    The only way to defend ourselves is to attack. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هي الهجوم
    I believe in market solutions and I believe in common sense realities and the necessity to defend ourselves against a dangerous world and that's about it. Open Subtitles انا اثق في حلول التسويق و أؤمن بالمنطق العام و ضرورة الدفاع عن انفسنا
    Makes it easier to defend ourselves in case they find us. Open Subtitles سوف يجعل ذلك من السهل علينا أن نحمي أنفسنا في حالة لو أنهم عثروا علينا
    But we will defend ourselves if we have to. Open Subtitles ولكننا سوف ندافع عن انفسنا إن أضطررنا لذلك
    You made us swear that he attacked us and we were forced to defend ourselves. Open Subtitles اقسمت انه هاجمنا ونحن قمنا بالدفاع عن انفسنا
    I'm sure you'd agree, we have the right to defend ourselves. Open Subtitles متأكد من أنك توافق أنه علينا حماية أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus