The defendant was sentenced to 12 months in prison. | UN | وحُكم على المدعى عليه بالسجن لمدة 12 شهرا. |
If the defendant could not afford counsel, the court appointed a lawyer, whose costs the defendant was not bound to pay. | UN | وإذا لم يكن بمقدور المدعى عليه الاستعانة بمحامٍ، تقوم المحكمة بتعيين محام لا يكون المدعى عليه ملزماً بدفع أتعابه. |
The defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be guaranteed. | UN | ويجب أيضا ضمان حق المدعى عليه في أن يلتمس العفو أو تخفيف العقوبة أو الرأفة. |
The third defendant in the case was acquitted of all charges. | UN | أما المتهم الثالث في القضية فقد بُرّئ من جميع التهم. |
The defendant married the complainant when she was 15 years old in Georgia and at some point the family moved to Israel. | UN | وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل. |
The court held that the defendant could not claim lack of arbitration agreement, as it had participated in the arbitration without any reservation. | UN | ورأت المحكمة أن المدّعى عليه لا يمكن له أن يدعي عدم وجود اتفاق تحكيم، إذ شارك في التحكيم دون أي تحفظ. |
The National Civil Police, using proper police procedures, made strenuous efforts to free the hostages and capture the defendant. | UN | وقد بذلت الشرطة المدنية الوطنية، متوسلة بإجراءات ملائمة، جهودا كبيرة لتحرير الرهينتين وألقاء القبض على المدعى عليه. |
The court appoints counsel ex officio in the case of a deaf, mute, or blind defendant, or when the defendant shows signs of insanity. | UN | وتعين المحكمة المحامي بحكم وظيفتها في حالة مدعى عليه أصم أو أبكم أو أعمى، أو عندما تظهر على المدعى عليه علامات الجنون. |
The defendant is the producer of the A-lock, for which it holds a patent under Italian law. | UN | والمدعى عليه هو منتج القفل ألف، الذي يحمل المدعى عليه براءة بشأنه بموجب القانون الايطالي. |
At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. | UN | فيجوز في مرحلة مبكرة من دعوى التشهير أن يوصي القاضي بأن ينشر المدعى عليه تصحيحاً للمسائل المتعلقة بالوقائع. |
The Military Jury sentenced the defendant to 15 years of imprisonment for homicide and use of corporate weapon. | UN | وحكمت هيئة محلفين عسكرية على المدعى عليه بالسجن 15 عاماً لارتكابه جريمة قتل واستخدام سلاحه الرسمي. |
None of the courts concerned had found the defendant to be mentally disturbed, nor had any irregularities in the trial proceedings been detected. | UN | إلا أن أياً من المحاكم المعنية لم تجد أن المدعى عليه يعاني اختلالاً عقلياً، ولم تُكتشف أي مخالفات في إجراءات المحاكمة. |
The Court accepted the State's appeal and raised the sentence of defendant 1 from ten to 11 years' imprisonment. | UN | وقبلت المحكمة الطعن المقدَّم من الدولة ورفعت الحكم على المتهم الأول من السجن لمدة 10 سنوات إلى إحدى عشرة سنة. |
The defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be ensured. | UN | ويجب أيضا ضمان حق المتهم في السعي للحصول على العفو أو تخفيف الحكم أو الرأفة. |
Problems can arise, though, if information is given about the defendant that is subsequently used by the victim to denounce the offender publicly. | UN | ومع ذلك يمكن أن تظهر مشاكل اذا أعطيت معلومات عن المتهم تستخدم فيما بعد من جانب المجني عليه لاتهام الجاني علنا. |
The defendant was acquitted of a charge of human trafficking but sentenced for pimping and other charges to imprisonment of 15 months. | UN | وأُبرئت ساحة المدّعى عليه من تهمة الاتجار بالبشر ولكن حُكم عليه بالسجن لمدة خمسة عشر شهراً بتهمة القوادة وتهم أخرى. |
The plaintiff was hired by the first defendant to build some housing units in a given time frame. | UN | تعاقد المدَّعى عليه الأول مع المدَّعي ليقوم ببناء عدد من الوحدات السكنية في مدة زمنية محدَّدة. |
The defendant is accused of abuse of official position or authority. | UN | والمدعى عليه متهم بإساءة استخدام المنصب الرسمي أو السلطة الرسمية. |
The defendant really should've taken that plea deal I offered. Yeah. | Open Subtitles | كان على المتهمة أن توافق على الصفقة التي عرضتها عليها |
Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the forum State. | UN | فاﻹجراءات القسرية لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا كانت للدولة المدعى عليها أموال في أراضي دولة المحكمة. |
The Russian defendant filed an application for the review of that ruling in the light of new evidence. | UN | ورفع المدَّعَى عليه الروسي دعوى يطلب فيها إعادة النظر في ذلك الحكم في ضوء أدلة جديدة. |
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount. | UN | ولم يسدد المدعي عليه سوى جزء فقط من المبلغ الإجمالي. |
Federal prosecutors recommended that the death penalty not be sought in all five cases submitted in which the defendant was white. | UN | ولم يوص المدعون العامون الفيدراليون بطلب الحكم بعقوبة الإعدام في خمس قضايا موضع وكان فيه المدعى عليهم من البيض. |
The defendant's character and prior history are the point. | Open Subtitles | شخصيةُ المتّهم وتاريخهُ السابق .هما المقصد بهذا الموضوع |
Would the defendant please rise and face the jury? | Open Subtitles | هل للمدعى عليه أن يقف ويواجه هيئة المحلفين؟ |
Now, your firm may represent one defendant, but not both. | Open Subtitles | والان ممكن لمكتبكما تمثيل احد المتهمين وليس الاثنين سوياً |
Not if they knowingly violate a defendant's civil rights. | Open Subtitles | ليس إذا كانت تخرق عمدا الحقوق المدنية للمتهم. |