"deferred payment agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق الدفع المؤجل
        
    • لاتفاق الدفع المؤجل
        
    • اتفاق دفع مؤجل
        
    • اتفاق للدفع المؤجل
        
    • اتفاق المدفوعات المؤجلة
        
    According to Engineering Projects, the deferred payment agreement was substantially extended from 1983 onwards. UN ووفقا لما تقوله شركة المشاريع الهندسية فقد تم تمديد اتفاق الدفع المؤجل لفترة طويلة الأمد اعتبارا من 1983 وما بعده.
    National seeks compensation in the amount of USD 58,338,537 for amounts due under the deferred payment agreement. UN 819- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 537 338 58 دولاراً عن مبالغ مستحقة بموجب اتفاق الدفع المؤجل.
    In the article 34 notification, Shah was asked to provide evidence such as complete copies of the contracts and the deferred payment agreement. UN وطلب إلى " شاه " في الخطاب الموجه إليها بموجب المادة 34 أن تقدم أدلة كنسخ كاملة من العقود ومن اتفاق الدفع المؤجل.
    These were not subject to the deferred payment agreement. UN ولم تكن هذه المشاريع خاضعة لاتفاق الدفع المؤجل.
    National seeks compensation in the amount of USD 58,338,537 for amounts due under the deferred payment agreement. UN 537 338 58 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مبالغ مستحقة الدفع بموجب اتفاق دفع مؤجل.
    However, this payment arrangement was superseded by a deferred payment agreement between Iraqi Cement and other parties related to Deutz Service. UN ومع ذلك، فقد حل محل ترتيب الدفع هذا اتفاق للدفع المؤجل ابرم بين الأسمنت العراقية والأطراف الأخرى المرتبطة بالخدمات الألمانية.
    Granit stated that it was not paid in accordance with performance under the deferred payment agreement. UN 1091- وذكرت الشركة أنها لم تدفع لها المبالغ حسب إنجاز الأشغال بموجب اتفاق الدفع المؤجل.
    Bojoplast stated that this amount represented the amount of interest on monies owed to it by the investor SCT, payable under the deferred payment agreement and due in 1990. UN وذكرت بويوبلاست أن هذه المبلغ تمثل الفوائد عن الأموال المستحقة لها من قبل المستثمر SCT، التي يتعين دفعها بموجب اتفاق الدفع المؤجل والمستحق في 1990.
    (a) Amounts owed under a deferred payment agreement UN (أ) المبالغ المستحقة بموجب اتفاق الدفع المؤجل
    Engineering Projects seeks compensation in the amount of USD 41,895,433 for contract losses in relation to amounts owed under a deferred payment agreement. UN 707- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 433 895 41 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود فيما يتعلق بمبالغ مستحقة بموجب اتفاق الدفع المؤجل.
    Engineering Projects alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it did not receive the payments due to it under the deferred payment agreement in relation to the Grain Project and the Council Project. UN 712- وتزعم شركة المشاريع الهندسية أنها لم تتلق نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت الدفعات المستحقة لها بموجب اتفاق الدفع المؤجل فيما يتعلق بمشروع الحبوب ومشروع المجلس.
    Engineering Projects alleged that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the deferred payment agreement for the amounts payable from 1991 onwards in respect of the Research and Council Building Projects could not be renewed. UN 714- تزعم شركة المشاريع الهندسية أنه نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت، لم تيسّر تجديد اتفاق الدفع المؤجل المتصل بالمبالغ المستحقة ابتداء من عام 1991 فيما يتصل بمشروعي البحوث ومبنى المجلس.
    (a) Amounts owed under deferred payment agreement UN (أ) المبالغ المستحق دفعها بموجب اتفاق الدفع المؤجل
    These arrangements commenced in 1983 and were in effect as at 2 August 1990 (the " deferred payment agreement " ). UN وبدأ نفاذ هذه الترتيبات في عام 1983 وكانت سارية في 2 آب/أغسطس 1990 ( " اتفاق الدفع المؤجل " ).
    The Panel finds that for the purposes of Security Council resolution 687 (1991) the deferred payment agreement did not have the effect of novating the debts. UN 1100- ويرى الفريق لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) أن اتفاق الدفع المؤجل لم يسفر عن إبدال الديون بالحلول.
    As evidence of its claim for contract losses, Byucksan provided copies of promissory notes due for payment between 1990 and 1995, and a copy of the deferred payment agreement. UN 226- وكدليل على صحة مطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود، قدمت شركة " بيوكسان " نسخاً من سندات إذنية مستحقة الدفع في الفترة بين عامي 1990 و1995، ونسخة من اتفاق الدفع المؤجل.
    The Panel finds that the contract losses alleged by GRECSA relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990.The Panel finds that the parties entered into the deferred payment agreement as a result of the financial difficulties experienced by AFADW, which led to an increasing delay in payments due under the Contract throughout the 1980's. UN 376- ويخلص الفريق إلى أن الطرفين قد أبرما اتفاق الدفع المؤجل نتيجة للصعوبات المالية التي واجهتها مديرية أشغال الدفاع الجوي، والتي أدت إلى تأخير متزايد في أداء المدفوعات المستحقة بموجب العقد طوال الثمانينات.
    Bojoplast asserted that all of the monies for which it seeks compensation as contract losses were subject to the deferred payment agreement. UN وتؤكد شركة بويوبلاست أن جميع الأموال التي تطلب تعويضاً عنها بوصفها خسائر في العقود تخضع لاتفاق الدفع المؤجل.
    The Panel finds that the loan is a deferred payment agreement that allowed Iraq to delay its payment for work performed. UN 221- يرى الفريق أن القرض هو اتفاق دفع مؤجل يتيح للعراق أن يؤجل دفع المبالغ المستحقة عليه لقاء الأعمال المنجزة.
    On 18 October 1983, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of Iraq entered into a deferred payment agreement (the " deferred payment agreement " ). UN 257- وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 1983، أبرمت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة العراق اتفاق للدفع المؤجل ( " اتفاق الدفع المؤجل " ).
    The effect of the deferred payment agreement was that amounts due to Siemens under the contract were deferred for considerable periods of time. UN وكان الأثر الذي ترتب على اتفاق المدفوعات المؤجلة هو أن المبالغ المستحقة لشركة Siemens بموجب هذا العقد تأجلت لفترات زمنية طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus