Projects with net deferred revenue balance | UN | المشاريع ذات صافي رصيد الإيرادات المؤجلة |
Amounts due (to)/from customers included in deferred revenue and project receivables, respectively | UN | المبالغ المستحقة للعملاء ومنهم المتضمنة في الإيرادات المؤجلة وفي أرصدة المشاريع المستحقة القبض على التوالي |
Projects with net deferred revenue balance | UN | المشاريع ذات صافي رصيد الإيرادات المؤجلة |
Deferred revenue: United Nations Department of Safety and Security | UN | إيرادات مؤجلة - إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة |
Deferred revenue: Multi-Partner Trust Fund Office administrative agent fees | UN | إيرادات مؤجلة - رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
Total non-current funds received in advance and deferred revenue | UN | مجموع الأموال غير المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
deferred revenue represents funds received from donors that will be recognized as revenue in future years when conditions are met or the revenue is earned. | UN | وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال الواردة من الجهات المانحة والتي سيجري الاعتراف بها بوصفها إيرادات في السنوات المقبلة عندما تُـلبى الشروط أو تُكتسَـب الإيرادات. |
9. Prior to 2013, UNICEF estimated the amount of deferred revenue and contributions receivable on the basis of the largest donor contracts. | UN | 9 - قبل عام 2013، كانت اليونيسيف تقدر مبلغ الإيرادات المؤجلة والتبرعات المستحقة القبض على أساس أكبر عقود الجهات المانحة. |
deferred revenue consists of open contributions receivable, which, based on the terms of agreements, are to be used by UNICEF in future periods specified by donors. | UN | وتتألف الإيرادات المؤجلة من التبرعات المفتوحة المستحقة القبض التي تستخدمها اليونيسيف، استنادا إلى أحكام الاتفاقات، في فترات مستقبلية تحددها الجهات المانحة. |
deferred revenue represents funds received from donors which will be recognized as revenue in future accounting years. | UN | وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال المستلمة من الجهات المانحة والتي سيجري الإقرار بها كإيرادات في السنوات المحاسبية المقبلة. |
2. deferred revenue comprises accrued contributions receivable related to future years. | UN | 2 - وتشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المتراكمة المستحقة القبض المتعلقة بسنوات قادمة. |
Non-current The increase in the value of deferred revenue in 2012 is due to $11.6 million of contributions to regular resources received in advance for 2013. | UN | وترجع الزيادة في قيمة الإيرادات المؤجلة في عام 2012 إلى تلقي صندوق السكان مبلغ 11.6 مليون دولار من المساهمات في الموارد العادية لعام 2013 دُفعت مقدما. |
9. As is the case with the interfund balance, deferred revenue is an inherited problem, with nearly all unreconciled amounts dating from between 1998 and 2005. | UN | 9 - وكما هو الحال بالنسبة للرصيد المشترك بين الصناديق، تشكل الإيرادات المؤجلة مشكلة موروثة، نظرا إلى أن جميع المبالغ غير المسواة تقريبا يعود تاريخها إلى الفترة ما بين عام 1998 وعام 2005. |
The effect of this change in accounting policy in 2010-2011 is an increase in the current biennium revenue and a corresponding decrease in deferred revenue of $0.2 million. | UN | ويتمثل أثر هذا التغير في السياسة المحاسبية خلال الفترة 2010-2011 في زيادة في إيرادات فترة السنتين الحالية يقابلها انخفاض في الإيرادات المؤجلة بمقدار 0.2 مليون دولار. |
deferred revenue | UN | الإيرادات المؤجلة |
deferred revenue of $1.67 billion was recorded as a liability and recognized as other resources contributions intended for use in programme implementation in future years. | UN | وسُجلت إيرادات مؤجلة قدرها 1.67 بليون دولار كخصوم وتم الإقرار بها بوصفها مساهمات من الموارد الأخرى يُعتزم استخدامها في تنفيذ البرامج في السنوات المقبلة. |
deferred revenue for donated right to use -- finance lease similar | UN | إيرادات مؤجلة عن حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجير التمويلي |
147. The project cash advances received represent deferred revenue that is the excess of cash received over the total of project revenue recognized on projects and of cash held by UNOPS for projects where UNOPS serves as a disbursement authority. | UN | السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع 147 - تمثل السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع إيرادات مؤجلة تمثّل فائضاً من النقدية الواردة على مجموع الإيرادات المعترف بها للمشاريع وعن النقدية الموجودة لدى مكتب خدمات المشاريع للمشاريع التي يقوم المكتب بدور هيئة مكلفة بالإنفاق عليها. |
148. Of the balance in deferred revenue of $589.7 million, $249.8 million relates to cash advances on construction contracts for the year ended 31 December 2012, as detailed in note 17. Note 16 | UN | 148 - من أصل الرصيد الموجود في شكل إيرادات مؤجلة قدرها 589.7 مليون دولار، يوجد مبلغ قدره 249.8 مليون دولار يتصل بالسلف النقدية المتعلقة بعقود البناء للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، على النحو المبين في الملاحظة 17. |
Other current and non-current liabilities and deferred revenue comprise the following: Current | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Funds received in advance and deferred revenue | UN | الأموال المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
Tot al current funds received in advance and deferred revenue | UN | مجموع الأموال المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |