"deficit on" - Traduction Anglais en Arabe

    • العجز في
        
    • العجز الحاصل في
        
    • العجز باستخدام
        
    • عجزاً في
        
    Huge increasing balance of payment deficit on the country's current account; UN :: التزايد الشديد في العجز في ميزان مدفوعات الحساب الجاري للبلد؛
    The deficit on the trade balance increased by 23 per cent in 1995. UN وزاد العجز في الميزان التجاري بنسبة ٢٣ في المائة في عام ١٩٩٥.
    The deficit on the island's trading operations is, in effect, borne by the United Kingdom Treasury grant-in-aid. UN وتتحمل بالفعل المنح المقدمة على سبيل المعونة من خزانة المملكة المتحدة العجز في العمليات التجارية للجزيرة.
    The deficit on the island's trading operations is, in effect, borne by the United Kingdom Treasury's grant-in-aid. UN وتتحمل بالفعل المنح المقدمة على سبيل المعونة من خزانة المملكة المتحدة العجز في العمليات التجارية للجزيرة.
    16.6 This represents the amount transferred from the reserve for exchange rate fluctuations for 2012 due to a euro deficit on actual dollar spending against budgeted rate (see note 15.6). UN 16-6 وهذا يمثل المبلغ المحوَّل من الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف في عام 2012 بسبب العجز الحاصل في القيمة اليوروية للإنفاق الفعلي بالدولار على أساس سعر الصرف المدرج في الميزانية (انظر الملاحظة 15-6).
    29. Amortization of intangible assets is recognized in surplus or deficit on a straight-line basis over the estimated useful lives of the related assets. UN 29 - ويتم الإقرار بإهلاك الأصول غير المادية ضمن فئة الفائض أو العجز باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى فترات الصلاحية المقدَّرة للأصول ذات الصلة.
    The deficit on the island's trading operations is, in effect, borne by the United Kingdom Treasury grant-in-aid. UN وتتحمل بالفعل المنح المقدمة على سبيل المعونة من خزانة المملكة المتحدة العجز في العمليات التجارية للجزيرة.
    8. The deficit on the services balance widened slightly from 1.3 per cent to 1.4 per cent of GDP in 2013. UN 8 - واتسع العجز في ميزان الخدمات بصورة طفيفة من 1.3 في المائة إلى 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013.
    9. The deficit on the balance-of-payments current account widened again slightly. UN 9 - وقد اتّسع مرة أخرى نطاق العجز في الحساب الجاري لميزان المدفوعات على نحو طفيف.
    33. The deficit on the services balance expanded, mainly as a result of the high costs associated with imports. UN 33 - وازداد العجز في ميزان الخدمات، ويعود ذلك في الأساس إلى ارتفاع التكاليف المرتبطة بالواردات.
    While the trade balance has generally been in surplus, the deficit on the investment income balance has been equivalent to around 7 per cent of GDP. UN وفي الوقت الذي كان فيه الميزان التجاري فائضاً بوجه عام، فإن العجز في ميزان إيرادات الاستثمار بلغ ما يعادل 7 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي.
    In contrast to what had occurred the previous year, however, the sharp adjustment in the region's economies put a stop to the trend towards a widening deficit on the current account of the balance of payments. UN وعلى عكس ما حدث في السنة السابقة فقد أدت عملية التكيف الحادة في اقتصادات المنطقة إلى وقف الاتجاه المتسارع لزيادة العجز في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    In nine Latin American countries, foreign direct investment again financed over half of the current account deficit on the balance of payments. UN وفي تسعة بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، استطاعت الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة للمرة الثانية تمويل أكثر من نصف العجز في الحساب الجاري لموازين المدفوعات.
    In the context of current international developments, the country's energy use, cited as a factor in the growing deficit on the merchandise account of the Balance of Payments, is a critical consideration. UN :: في سياق التطورات الدولية الراهنة، يعتبر استخدام البلد للطاقة، الذي يعتبر عاملا في تزايد العجز في حساب السلع لميزان المدفوعات، من الاعتبارات الحاسمة.
    47. The region's deficit on the factor income account also deepened somewhat. UN 47 - وازداد بقدر ما أيضا العجز في حساب دخل عوامل الإنتاج للمنطقة.
    Domestic interest rates had to struggle with the conflict between competitiveness, monetary targets and financing the deficit on the external current account, with varying results. UN وقد تأثرت أسعار الفائدة الداخلية كثيرا بالتضارب بين القدرة على التنافس واﻷهداف النقدية وتمويل العجز في الحساب الجـاري الخارجي، وكانت نتائـج ذلك متفاوتـة.
    While the moderate external debt is not a critical problem at this point, the low level of exports and the large deficit on current account could make it difficult to arrange for financing of the investment and economic growth that will be required in the medium term. UN وعلى الرغم من أن الدين الخارجي المعتدل لا يمثل حاليا مشكلة خطيرة فإن انخفاض مستوى الصادرات وارتفاع مستوى العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات يمكن أن يكون في المدى المتوسط عقبة أمام النجاح في اﻹدارة المالية وأمام الاستثمار والنمو الاقتصادي المنشود في هذه الفترة.
    47. The deficit on the regional factor income account widened, albeit moderately, as interest payments rose in step with international interest rates. UN 46 - واتسعت فجوة العجز في حساب عوامل الإنتاج الإقليمية، ولو باعتدال، بسبب ارتفاع مدفوعات الفائدة الناشئ عن ارتفاع أسعار الفائدة الدولية.
    65. For the fifth year in a row, the region's net inflows of FDI provided much of the financing needed to cover the deficit on the current account of the balance of payments. UN 64 - وللسنة الخامسة على التوالي، وفرت التدفقات الصافية من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المنطقة جانبا كبيرا من التمويل الضروري لتغطية العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    16.6 This represents amount transferred from reserve for exchange rate fluctuations for 2010 due to euro deficit on actual dollar spending against budgeted rate (see Note 15.4). UN 16-6 وتتمثّل الإيرادات المتنوعة في المبلغ المحوَّل من الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف في عام 2010 بسبب العجز الحاصل في القيمة اليوروية للإنفاق الفعلي بالدولار على أساس سعر الصرف المدرج في الميزانية (انظر الملاحظة 15-4).
    20. Amortization of intangible assets is recognized in surplus or deficit on a straight-line basis over the estimated useful lives of the related assets. UN 20 - ويُعترف بإهلاك الأصول غير الملموسة ضمن فئة الفائض أو العجز باستخدام طريقة الخط المستقيم على مدى الأعمار النافعة المقدرة للأصول ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus