I think I just defiled the. You defiled the. | Open Subtitles | أعتقد أني دنست فعلا فعلت لقد دنست |
You defiled with ugly fat the Grecian classicism of my body! | Open Subtitles | أنت دنست بالدهون القبيحة الكلاسيكية اليونانية لجسمي! |
The extent of which your generation has defiled this earth is truly mind-boggling. | Open Subtitles | إن الدرجة التي دنس بها بنو جيلكِ هذا الكوكب... كفيلة بإفقاد المرء صوابه. |
This fool was idle! Now he's defiled too. | Open Subtitles | كان هذا الأحمق عاطلاً , أما الأن نجس أيضاً |
We must not turn a blind eye while synagogues are vandalized or defiled. | UN | يجب علينا ألا نغض الطرف بينما تخرب الكنس عمدا أو تدنس. |
I am driving out before yöu became defiled. | Open Subtitles | لونالخط=" # FFFF00"أنا طرد قبل الذي أصبحت مدنس لونالخط=" # FFFF00"نيس |
As long as you live you will feel degraded and defiled by this. | Open Subtitles | على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه و تدنيس |
Go and first kiss the earth which you have defiled. | Open Subtitles | وقبّل الأرض التي دنستها |
And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon. | Open Subtitles | وهي صادقة، أقلُّه حتّى دنّست محبوبتي ومكثت مكتوفة اليدين أثناء تعفُّني في سجن. |
We're trying to rebuild our shattered culture after you raped our land and defiled our women. | Open Subtitles | نحن نحاول إعادة بناء ... حضارتنا الممزقة بعد أن اغتصبتم أرضنا ودنستم نساءنا |
And while I have the utmost respect for his honour, to ask this jury to believe that my client defiled the grave of a decorated police officer and a friend, and somehow managed to hide this weapon in a coffin that stood open | Open Subtitles | وبينما أكن لسيادته الإحترام الشديد سأترك السؤال لهيئة المحلفين هل يعتقدون أن موكلي لوث قبر ضابط الشرطة المزين ، والصديق و بطريقة ما تمكّن من إخفاء هذا السّلاح في تابوت ظل مفتوحًا |
Are you willing to marry the woman you have defiled? | Open Subtitles | أتقبل الزواج بالمرأة التى دنست شرفها؟ |
You defiled our people with your betrayal, | Open Subtitles | لقد دنست شعبنا بخيانتك |
"I have defiled myself in the eyes of God and man." | Open Subtitles | "لقد دنست نفسي في نظر الرب و البشر". |
You've defiled our sacred ground. | Open Subtitles | لقد دنست أرضنا المقدسة. |
You defiled the Mother's Blood... | Open Subtitles | انت دنست دم الام |
We are now to hear and judge the case of a woman... who has defiled the sacred covenants of marriage... and thus brought shame upon her husband's house. | Open Subtitles | نحن الآن لسماع والحكم على حالة امرأة ... الذي دنس العهود المقدسة للزواج ... وبالتالي جلبت العار على بيت زوجها. |
How he defiled that girl. | Open Subtitles | كيف دنس هذه الفتاة |
They'd convinced themselves that I had been defiled. | Open Subtitles | وكانوا أقنعوا أنفسهم أني كنت قد نجس. |
You defiled it because you despise yourself. | Open Subtitles | أنت نجس لأنك تحتقر نفسك. |
The coroner's reports show that her body was defiled after she was deceased. | Open Subtitles | ظهر تقرير الطبيب الشرعي أنّ جسدها تدنس بعدما فارقت الحياة |
You know, he got a piece of Jackie Kennedy before she was defiled by that hairy olive-eater. | Open Subtitles | أتعرف , هو حصل على قطعة من جاكي كينيدي قبل هي تدنس من قبل ذلك المشعر آكل الزيتون |
"Rain fire upon the New Babylon, the defiled States of America, and our children shall cleanse her streets with the blood of her founder's enemies." | Open Subtitles | \" النار المطر على بابل الجديدة، الولايات مدنس الأمريكية، و يجب أطفالنا تطهير شوارع لها |
December 22, 2013. The monument to Holocaust victims in Nikolaev was defiled. | UN | 22 كانون الأول/ديسمبر 2013 - جرى تدنيس النصب التذكاري لضحايا محرقة اليهود في نيكولاييف. |
You touched her, admit it. You've defiled her. | Open Subtitles | أعترف أنك دنستها. |
Let's go, Moody. You've defiled my wife, brought dishonour to this house, the university. | Open Subtitles | لقد دنّست زوجتي، جلبت العار لهذا المنزل |
And defiled my nation. | Open Subtitles | ودنستم شعبي |
Your precious creation Serpentor defiled your dreams of conquest! | Open Subtitles | إبداعك النفيس سربنتور قد لوث أحلامك بالنصر! |