"defilement" - Dictionnaire anglais arabe

    "defilement" - Traduction Anglais en Arabe

    • هتك العرض
        
    • إغواء
        
    • وهتك العرض
        
    • هتك عرض
        
    • وانتهاك الأعراض
        
    • بالإفساد
        
    • في إفساد
        
    • تدنيس
        
    • ممارسة فض بكارة
        
    • الإفساد
        
    • والتدنيس
        
    The law provides for stiff penalties in cases of defilement, rape and sexual harassment of children. UN وينص القانون على عقوبات قاسية لجرائم هتك العرض والاغتصاب والتحرش الجنسي بالأطفال.
    Lastly, the Law Commission recommended strong legal punishments against people who commit the crime of defilement. UN وأخيرا أوصت اللجنة القانونية بفرض عقوبات قانونية رادعة على الذين يرتكبون جريمة هتك العرض.
    It appears that the law perceives rape to be a more serious offence than defilement which involves a child below 14 years of age. UN ويبدو أن القانون يعتبر الاغتصاب جريمة أخطر من إغواء طفل دون ٤١ عاما.
    The Government had therefore enacted the Sexual Offences Act of 2006, which increased the penalties for rape and defilement. UN وقال إنه لذلك سنَّت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، وهو قانون شدَّد العقوبات على الاغتصاب وهتك العرض.
    There is no law against defilement of a male. UN ولا يوجد قانون للمعاقبة على هتك عرض ذكر.
    Table 4: Statistics on Sexual Offences and defilement 2009-2013 UN الجدول 4 - إحصاءات عن الجرائم الجنسية وجرائم هتك العرض في الفترة 2009-2013
    12.6 The State Party reports that several persons have been convicted for the offence of defilement. UN 12-6 تشير الدولة الطرف إلى أن بعض الأشخاص قد أدينوا بارتكاب جريمة هتك العرض.
    The general public has been made aware of the offence of defilement and the sentence it carries because convictions of defilement are normally reported in the print and electronic media. UN وجرت توعية عامة الجمهور بجريمة هتك العرض وعقوبة ارتكابها وذلك بالنظر إلى أن الإدانة في جريمة هتك العرض يتم نشرها، عادةً، في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية.
    This has acted both as a deterrent to would be offenders and a means of awareness of the offence, which has encouraged children and parents to report cases of defilement to the police. UN وقد كان هذا بمثابة عنصر رادع للمجرمين المحتملين ووسيلة للتوعية بالجريمة، وهو ما شجّع الأطفال والوالدين على إبلاغ الشرطة عن حالات هتك العرض.
    For example section 145 provides an offence of Procuring defilement of woman by threats or fraud or administering drugs. UN فالمادة 145 مثلا تجرم إغواء النساء عن طريق القوادة بالتهديد أو الاحتيال أو إعطاء المخدرات.
    It is a defence to a charge of defilement of a girl between thirteen and fifteen years of age if the offender had an honest and reasonable belief that the girl was fifteen years or age or over. UN ويمكن الدفاع ضد تهمة إغواء فتاة بين سن ثلاثة عشر وخمسة عشر عاما إذا كان الجاني يعتقد اعتقادا صادقا ومعقولا أن الفتاة كانت تبلغ من العمر خمسة عشر عاما أو أكثر.
    The report provides trends in reported cases of rape and defilement from 2000 to 2005. UN ويعرض التقرير الاتجاهات في حالات الاغتصاب وهتك العرض التي أُبلغ عنها في الفترة من عام 2000 إلى عام 2005.
    The decade has also witnessed the review and reform of discriminatory laws, particularly the law on rape and defilement. UN وشهد هذا العقد أيضا مراجعة واصلاح القوانين التمييزية، ولا سيما قانون الاغتصاب وهتك العرض.
    12.3 Section 138 of the Penal Code (Amendments) Act provides for defilement of children and states as follows: UN 12-3 يتناول الجزء 138 من قانون تعديل قانون العقوبات هتك عرض الأطفال وينص على ما يلي:
    For example, the provision on defilement has been incorporated into Section 129 of the Penal Code (Amendment) Act 8 (2007). UN فعلى سبيل المثال، أدمج الحكم المتعلق بالإفساد في المادة 129 من قانون تعديل قانون العقوبات 8(2007).
    defilement or attempted defilement of girl between 13 to 16 years UN إفساد أو الشروع في إفساد فتاة بين سن 13 و 16
    Reference can be made to the law of defilement of minors, rape, prostitution of minors under sections 197 to 205 of the Criminal Law. UN ويمكن الرجوع إلى قانون تدنيس القصر والاغتصاب وبغاء القصر الموجود في الأقسام 197 إلى 205 من القانون الجنائي.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the very high incidence of defilement of girls, constituting more than half of the cases of child abuse. UN كما تشعر اللجنة بالقلق الشديد إزاء انتشار ممارسة فض بكارة الفتيات على نطاق واسع، وهي الممارسة التي تشكل أكثر من نصف حالات إيذاء الأطفال.
    It provides for simple and aggravated defilement of both girls and boys, as well as compensation for the victims. UN وهو ينص على جريمة الإفساد البسيطة والمشددة للفتيات والفتيان على السواء، فضلاً عن تعويض الضحايا.
    Any offences arising out of this practice would have to be dealt with under existing sexual offences such as rape, defilement and others contained in the Penal Code. UN ويتعيّن معالجة أي جرائم تنشأ عن هذه الممارسة في إطار الجرائم الجنسية مثل الاغتصاب والتدنيس والجرائم الأخرى الواردة في القانون الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus