"definition of the child" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريف الطفل
        
    • بتعريف الطفل
        
    • تعريف للطفل
        
    • وتعريف الطفل
        
    A. definition of the child in Yemeni legislation 6 — 7 5 UN ألف - تعريف الطفل في القوانين اليمنية ٦ - ٧ ٥
    If it was retained, however, the Committee should refer explicitly to the definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN ومع ذلك إذا أُبقي عليها ينبغي للجنة أن تشير صراحة إلى تعريف الطفل الوارد في المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The near-universal ratification of the Convention on the Rights of the Child suggested that the definition of the child contained therein was internationally known and accepted. UN والتصديق شبه العالمي على اتفاقية حقوق الطفل يوحي بأن تعريف الطفل الوارد فيها معروف ومقبول دولياً.
    (ii) Definition of the child: The definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child should be retained. UN `٢` تعريف الطفل: يتوجب الابقاء على التعريف الوارد في المادة ١ من اتفاقية حقوق الطفل؛
    38. The Committee is concerned that the definition of the child contained in the juvenile code does not comply with the requirements of article 1 of the Convention. UN ٨٣ - واللجنة قلقة ﻷن تعريف الطفل الوارد في قانون اﻷحداث لا يمتثل لمتطلبات المادة ١ من الاتفاقية.
    JS6 expressed concern that inconsistencies in the definition of the child under national laws remained with multiple, contradictory definitions of the child under both civil and Sharia law. UN وأبدت 27 جهة قدمت الورقة المشتركة 6 قلقها إزاء استمرار أوجه عدم الاتساق في تعريف الطفل بموجب القوانين الوطنية حيث يتعدد ويتناقض تعريف الطفل في كل من القانون المدني وقانون الشريعة.
    This age limit, which is in line with the definition of the child provided in the Convention on the Rights of the Child, is also reflected in article 21 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وهذا الحد لسن الزواج الذي يتمشى مع تعريف الطفل المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل ورد أيضاً في المادة 21 من الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Paragraph 3 - definition of the child (Convention, art. 1) UN الفقرة رقم 3- تعريف الطفل (المادة 1 من الاتفاقية)
    Particular attention should be given to the definition of the child and juvenile justice, in particular as regards legislation and expedition of the law reform process. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألتي تعريف الطفل وقضاء الأحداث، وبخاصة فيما يتعلق بسن القوانين وتسريع وتيرة عملية الإصلاح القانوني.
    1. definition of the child under Syrian law UN 1- تعريف الطفل في قانون الأحداث السوري 4
    492. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to harmonize the definition of the child, including the terminology used, in the national laws so as to eliminate inconsistencies and contradictions. UN 492- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمواءمة تعريف الطفل في القوانين الوطنية، بما في ذلك المصطلحات المُستعملة لهذا الغرض، لكي يتسنى إزالة ما يعتريها من أوجه تباين وتناقض.
    definition of the child in domestic legislation UN تعريف الطفل في التشريعات الوطنية
    III. definition of the child IN EGYPTIAN LAW 46 - 50 20 UN ثالثاً- تعريف الطفل في التشريع المصري 46-50 22
    243. The Committee is concerned that the definition of the child is unclear under Sudanese law and is not in conformity with the principles and provisions of the Convention. UN 243- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وضوح تعريف الطفل في القانون السوداني، وعدم تطابقه مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    II. definition of the child (art. 1) 33 - 51 8 UN ثانيا - تعريف الطفل )المادة ١( ٣٣ - ١٥ ٨
    He also asked for clarification of paragraph 6 of the report of Lebanon which, far from clarifying the definition of the child, made it more confusing by introducing the concepts of juvenile, adolescent and young person. UN وطلب أيضا ايضاحات عن الفقرة ٦ من تقرير لبنان التي لم تبيﱢن بوضوح تعريف الطفل بل زادته غموضا بإدخال مفاهيم الحدث والمراهق والشاب.
    II. definition of the child 27 - 47 8 UN ثانيا - تعريف الطفل ٧٢ - ٧٤ ١١
    The Committee welcomes the establishment of a high-level Committee to review the definition of the child and the minimum ages of children for various situations. UN 30- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى لمراجعة تعريف الطفل والحد الأدنى لسن الأطفال في الحالات المختلفة.
    It further recommends that the State party adopt a comprehensive legal reform to uniform the definition of the child and their rights in the civil, family and criminal code. UN وتوصي أيضاً بأن تعتمد الدولة الطرف إصلاحاً قانونياً شاملاً لتوحيد تعريف الطفل وحقوقه في القانون المدني وقانون الأسرة والقانون الجنائي.
    In this connection, the Committee notes the contradictions to be found in national legislation with respect to the definition of the child. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة التناقضات الموجودة في التشريعات الوطنية فيما يتعلق بتعريف الطفل.
    23. The Committee expresses its concern at the lack of a definition of the child which complies with article 1 of the Convention. UN 23- تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى تعريف للطفل يتوافق وأحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    Question No. 20: Minimum age of marriage and the definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN السؤال رقم 20: الحد الأدنى لسن الزواج وتعريف الطفل الوارد في المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus