"definition of the crime of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريف جريمة التعذيب
        
    • تعريف لجريمة التعذيب
        
    • تعريفاً لجريمة التعذيب
        
    It notes that, in most cases, the definition of the crime of torture and the punishments established for it at the State level do not fully conform to articles 1 and 4 of the Convention. UN وتلاحظ أن تعريف جريمة التعذيب وعقوباتها على صعيد الولاية لا تتوافق كلياً في معظم الحالات مع المادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    It notes that, in most cases, the definition of the crime of torture and the punishments established for it at the State level do not fully conform to articles 1 and 4 of the Convention. UN وتلاحظ أن تعريف جريمة التعذيب وعقوباتها على صعيد الولاية لا تتوافق كلياً في معظم الحالات مع المادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    Furthermore, Tunisia had adopted additional measures to create a legal framework for the prevention of torture, including the definition of the crime of torture in conformity with CAT and to declare confessions obtained under torture null and void. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمدت تونس تدابير إضافية لإنشاء آلية قانونية لمنع التعذيب، بما في ذلك تعريف جريمة التعذيب بما يتسق مع اتفاقية مناهضة التعذيب واعتبار الاعترافات المنتزعة عن طريق التعذيب لاغية وباطلة.
    However, the Committee is concerned that in most cases the definition of the crime of torture differs from one state to another, and that the crime is not mentioned in the Penal Code of the State of Guerrero. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تعريف جريمة التعذيب غالباً ما يختلف من ولاية إلى أخرى، ولأن قانون العقوبات في ولاية غيريرو لا ينص على هذه الجريمة.
    In addition, the draft of the Penal Code that the executive branch would submit in March 2014 would incorporate a definition of the crime of torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدرج تعريف لجريمة التعذيب في مشروع قانون العقوبات الذي ستقدمه السلطة التنفيذية في آذار/ مارس 2014.
    Recalling the Committee's previous recommendation (A/52/44, para. 62), the State party should incorporate a definition of the crime of torture into its Criminal Code in accordance with article 1 of the Convention. UN تذكِّر اللجنة بتوصيتها السابقة (الفقرة 62 من الوثيقة A/52/44)، وترى أنه يتعين على الدولة الطرف أن تدرج في قانونها الجنائي تعريفاً لجريمة التعذيب وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    CAT was also concerned that in most cases the definition of the crime of torture differs from one state to another. UN كما أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها بشأن اختلاف تعريف جريمة التعذيب من ولاية إلى أخرى في معظم الحالات(46).
    However, the Committee is concerned that in most cases the definition of the crime of torture differs from one state to another, and that the crime is not mentioned in the Penal Code of the State of Guerrero. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تعريف جريمة التعذيب غالباً ما يختلف من ولاية إلى أخرى، ولأن قانون العقوبات في ولاية غيريرو لا ينص على هذه الجريمة.
    definition of the crime of torture; UN تعريف جريمة التعذيب.
    He added that the definition of the crime of torture should be in full accordance with article 1 of the Convention against Torture (CAT). UN وأضاف أن تعريف جريمة التعذيب ينبغي أن يكون متماشياً تماماً مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب(18).
    23. The Committee reiterates its concern at the fact that the State party has not yet brought the definition of the crime of torture in the Criminal Code into line with international standards. UN 23- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الدولة الطرف لم توائم حتى الآن تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي مع المعايير الدولية.
    (23) The Committee reiterates its concern at the fact that the State party has not yet brought the definition of the crime of torture in the Criminal Code into line with international standards. UN (23) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن الدولة الطرف لم توائم حتى الآن تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي مع المعايير الدولية.
    408. Chile announced that a legal procedure would be initiated to amend article 150A of the criminal procedure code, to adjust the definition of the crime of torture to the terms contained in the Convention against Torture. UN 408- وأعلنت شيلي أنه سيجري الشروع في إجراء قانوني لتعديل المادة 150(أ) من قانون الإجراءات الجنائية، بغية تعديل تعريف جريمة التعذيب بما يتفق مع المصطلحات الواردة في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    (36) The Committee recommends that the State party introduce the definition of the crime of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in its Penal Code. UN 36) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدخل في قانون العقوبات تعريف جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In 2014, the United Nations High Commissioner for Human Rights reported that the legislative assembly had not yet modified the definition of the crime of torture under the Criminal Code, which was not in conformity with international standards, either with regard to the elements of the crime or its punishment. UN وفي عام 2014، أفادت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن الجمعية التشريعية لم تعدّل بعد تعريف جريمة التعذيب بموجب القانون الجنائي، الذي لا يتفق مع المعايير الدولية، لا من حيث عناصر الجريمة ولا من حيث العقوبة المقررة لها(16).
    Bring in line the definition of the crime of torture with the Convention against Torture and accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Uruguay); UN 115-18- كفالة اتساق تعريف جريمة التعذيب مع اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (أوروغواي)؛
    4. The Advocate stated that the definition of the crime of torture fell short of international standards and that the prison system was characterized by subhuman conditions of detention, overcrowding and limited access to basic services. UN 4- وذكر أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان أن تعريف جريمة التعذيب لا يتطابق مع المعايير الدولية(7)، وأن مرافق السجون تتصف بظروف احتجاز لا إنسانية وبالاكتظاظ وبمحدودية إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية(8).
    The State party should offer stronger protection against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. 7), in particular by clarifying the definition of the crime of torture given in article 297 of the Criminal Code and enforcing that article where necessary. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفر حماية أكبر من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7)، ولا سيما عن طريق توضيح تعريف جريمة التعذيب المقدمة في المادة 297 من القانون الجنائي وإنفاذ تلك المادة عند اللزوم.
    20. He had found no reference to torture or any definition of the crime of torture in the Criminal Law. UN 20- وقال سير نايجل رودلي إنه لم يجد في القانون الجنائي أية إشارة الى التعذيب ولا أي تعريف لجريمة التعذيب.
    Among other factors preventing victims from obtaining reparation, the report mentions the absence of a definition of the crime of torture in domestic legislation, the lack of criminal accountability of perpetrators, in particular owing to amnesty laws and other legal immunity legislation, and the lack of independence of investigatory bodies accessible by victims. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تحول دون حصول الضحايا على التعويض، يذكر التقرير انعدام وجود تعريف لجريمة التعذيب في التشريعات الداخلية، وانتفاء المسؤولية الجنائية لمرتكبي هذه الجريمة، وخاصة بسبب قوانين العفو وغيرها من تشريعات الحصانة القانونية، وعدم وجود هيئات تحقيق مستقلة يستطيع الضحايا الوصول إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus