"definition of the offence of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريف جريمة التعذيب
        
    • تعريفاً لجريمة التعذيب
        
    7. The definition of the offence of torture contained in the Criminal Code should be brought into line with the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 7- ينبغي أن يكون تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي مطابقاً للتعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب(7).
    definition of the offence of torture UN تعريف جريمة التعذيب
    definition of the offence of torture UN تعريف جريمة التعذيب
    (a) The relevant provisions of the Penal Code, especially articles 201 bis and 425, should be amended to bring the definition of the offence of torture and its punishment into line with articles 1 and 4 of the Convention; UN (أ) تعديل أحكام القانون الجنائي ذات الصلة، لا سيما المادتان 201 مكرراً و425، لجعل تعريف جريمة التعذيب وعقوبتها متوافقين مع المادتين 1 و4 من الاتفاقية؛
    Furthermore, Korea asked whether Ecuador has brought or is in the process of bringing the definition of the offence of torture in the Criminal Code in line with CAT. UN وسألت عما إذا وضعت إكوادور تعريفاً لجريمة التعذيب بما يتماشى مع اتفاقية مناهضة التعذيب أو كانت تعتزم القيام بذلك.
    (14) Although cruel, inhuman or degrading punishment is prohibited under the State party's domestic legislation, the Committee expresses concern that the State party has not brought the definition of the offence of torture in the Ecuadorian Criminal Code fully into line with articles 1 to 4 of the Convention. UN (14) تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تجعل تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي الإكوادوري مطابقاً تماماً لما ورد في المواد 1 إلى 4 من الاتفاقية، وذلك على الرغم من أن تشريعاتها المحلية تحظر المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    8. The Committee notes with concern that the definition of the offence of torture set out in the State party's Criminal Code has not yet been brought into line with the provisions of the Convention in spite of the Committee's previous recommendations and Constitutional Court resolution 18-22 of 17 July 2012. UN 8- تلاحظ اللجنة مع القلق أن المواءمة بين تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي للدولة الطرف وبين أحكام الاتفاقية لم تتم بعد وذلك بالرغم من توصيات اللجنة السابقة ومن قرار المحكمة الدستورية 18-22 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2012.
    In the State of Guerrero, the definition of the offence of torture is still set forth in a law that is not part of the Criminal Code, as observed by this Committee in its preceding concluding observations (CAT/C/MEX/CO/4). UN وفي ولاية غيريرو ما زال تعريف جريمة التعذيب منصوصاً عليه في قانون لا يدخل في نطاق القانون الجنائي كما أشارت إلى ذلك اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CAT/C/MEX/CO/4).
    (b) Ensure that, at the state level, the definition of the offence of torture conforms to the definition set forth in article 1 of the Convention and that it is punishable by appropriate penalties which take into account its grave nature, as established in article 4 of the Convention; UN (ب) ضمان تطابق تعريف جريمة التعذيب على صعيد الولاية مع التعريف المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية، وتضمنه عقوبات تتناسب مع خطورة الجريمة عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية؛
    In the State of Guerrero, the definition of the offence of torture is still set forth in a law that is not part of the Criminal Code, as observed by this Committee in its preceding concluding observations (CAT/C/MEX/CO/4). UN وفي ولاية غيريرو ما زال تعريف جريمة التعذيب منصوصاً عليه في قانون لا يدخل في نطاق القانون الجنائي كما أشارت إلى ذلك اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CAT/C/MEX/CO/4).
    (b) Ensure that, at the state level, the definition of the offence of torture conforms to the definition set forth in article 1 of the Convention and that it is punishable by appropriate penalties which take into account its grave nature, as established in article 4 of the Convention; UN (ب) ضمان تطابق تعريف جريمة التعذيب على صعيد الولاية مع التعريف المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية، وتضمنه عقوبات تتناسب مع خطورة الجريمة عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية؛
    (13) The Committee is concerned that the rules of military criminal law have still not been adjusted to reflect the Plurinational Constitutional Court ruling which excludes human rights violations from the jurisdiction of military courts and that the definition of the offence of torture is not in line with international standards. UN (13) ويساور اللجنة قلق بشأن عدم اتفاق القواعد الجنائية العسكرية حتى الآن مع حكم المحكمة الدستورية المتعددة القوميات القاضي باستبعاد انتهاكات حقوق الإنسان من نطاق اختصاص القضاء العسكري، وبشأن عدم اتفاق تعريف جريمة التعذيب أيضاً مع القواعد الدولية.
    Definition and offence of torture (8) The Committee notes with concern that the definition of the offence of torture set out in the State party's Criminal Code has not yet been brought into line with the provisions of the Convention in spite of the Committee's previous recommendations and Constitutional Court resolution 18-22 of 17 July 2012. UN (8) تلاحظ اللجنة مع القلق أن المواءمة بين تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي للدولة الطرف وبين أحكام الاتفاقية لم تتم بعد وذلك بالرغم من توصيات اللجنة السابقة ومن قرار المحكمة الدستورية 18-22 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2012.
    (10) The Committee reiterates its concern, as already expressed in its consideration of preceding reports, that the State party has still not brought the definition of the offence of torture contained in the Criminal Code fully into line with the Convention (arts. 1 and 4). UN (10) تكرر اللجنة دواعي القلق التي أعربت عنها من قبل أثناء نظرها في التقارير السابقة لأنّ الدولة الطرف لم تعمل بعد على جعل تعريف جريمة التعذيب الوارد في القانون الجنائي متوافقاً مع أحكام الاتفاقية (المادتان 1 و4).
    The Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (CEDHU) said that, to date, the definition of the offence of torture in the Ecuadorian legislation has not fully been brought in line with the definition contained in the Convention Against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 2- وذكرت اللجنة الكنسية المعنية بحقوق الإنسان (CEDHU) أن تعريف جريمة التعذيب في دستور إكوادور لم يصبح حتى الآن متسقاً تماماً مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Furthermore, Korea asked whether Ecuador has brought or is in the process of bringing the definition of the offence of torture in the Criminal Code in line with CAT. UN وسألت عما إذا وضعت إكوادور تعريفاً لجريمة التعذيب بما يتماشى مع اتفاقية مناهضة التعذيب أو كانت تعتزم القيام بذلك.
    This Act contains a definition of the offence of torture consonant with national law. UN ويتضمن هذا القانون تعريفاً لجريمة التعذيب حسب القوانين الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus