"defray the cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحمل تكاليف
        
    • تحمل تكلفة
        
    • يسدد تكلفة
        
    • دفع نفقات
        
    The Government has agreed to defray the cost of electoral personnel and the operating costs of the Independent Electoral Commission. UN ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة.
    69. It is recalled that the purpose of the trust fund is to defray the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN 69 - وتجدر الإشارة إلى أن الغرض من الصندوق الاستئماني هو تحمل تكاليف اشتراك أعضاء اللجنة الآتين من دول نامية في اجتماعات اللجنة.
    " 8. Requests the Secretary-General to defray the cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the annual assessment of the Programme of Action by the Economic and Social Council; UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام تحمل تكاليف مشاركة اثنين من الممثلين الحكوميين لكل بلد من أقل البلدان نموا في التقييم السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبرنامج العمل؛
    Furthermore, the host Government has committed to contribute a non-reimbursable amount of Euro300,000 to help defray the cost of the meetings. UN وعلاوة على ذلك، التزمت الحكومة المضيفة بالمساهمة بمبلغ لا يُرد قدره 000 300 يورو للمساعدة في تحمل تكلفة الاجتماعات().
    " 3. Requests the Secretary-General to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Intergovernmental Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and further requests that the Bureau keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب كذلك أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية هذه المسألة قيد الاستعراض بانتظام استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛
    What was needed were new approaches to convince Member States to make use of those instruments, such as recommendations by the Security Council to countries in conflict to resort to mediation or to judicial means to resolve their disputes and the setting up of trust funds to help some States defray the cost of resorting to international tribunals. UN والمطلوب الآن نُهج جديدة لإقناع الدول الأعضاء باستخدام هذه الآليات، ومنها توصيات مجلس الأمن إلى البلدان التي تشهد منازعات باللجوء إلى الوساطة أو إلى السبل القضائية لتسوية منازعاتها، وإنشاء صناديق استئمانية لمساعدة بعض البلدان في دفع نفقات اللجوء إلى المحاكم الدولية.
    3. In the same resolution, the Assembly reiterated its appeal to the international community to contribute generously to the Trust Fund established by the Secretary-General, in order to enable the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) to fulfil its mandate and to help defray the cost of deployment of additional troops from outside the subregion. UN ٣ - وفي القرار نفسه كررت الجمعية العامة مناشدتها المجتمع الدولي من أجل اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام حتى يتمكن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا من الوفاء بولايته والمساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات اضافية من خارج المنطقة دون الاقليمية.
    10. Decides to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the work of the Intergovernmental Preparatory Committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and, should they prove to be insufficient, to consider all other options. " UN ٠١ - تقرر تحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين إثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في أعمال اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر نفسه من خلال استخدام موارد خارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن هذه الموارد غير كافية. "
    74. By its resolution 48/197 of 21 December 1993, the General Assembly called upon the international community to contribute to the United Nations Trust Fund established, inter alia, to help defray the cost of the deployment of additional ECOMOG peace-keeping forces. UN ٧٤ - ودعت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/١٩٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المنشأ، في جملة أمور، للمساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات إضافية لحفظ السلم تابعة لفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا.
    7. The Advisory Committee also notes that, in paragraph 14 of its resolution 54/235, the General Assembly decided to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee and the Conference itself (estimated, respectively, at $1,164,500 and $500,500 in A/C.5/54/43) through the use of extrabudgetary resources. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 14 من القرار 54/235، تحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه (المقدرة بالترتيب بمبلغ 500 164 1 دولار ومبلغ 500 500 دولار باستخدام موارد خارجة عن الميزانية.
    This includes the creation of a Work-Life Works (WoW!) Fund with an initial S$10 million in funding (with an additional S$10 million top up in 2007) to help companies defray the cost of investing in family friendly working arrangements. UN ويشمل ذلك إنشاء صندوق للتوفيق بين العمل والحياة Fund (Work-Life Works (WoW! رأس مال مبدئي قدره 10 ملايين من الدولارات السنغافورية (تضاف إليها 10 ملايين سنغافورية أخرى في عام 2007) لمساعدة الشركات على تحمل تكاليف الاستثمار في ترتيبات العمل المناسبة للأسرة.
    79. By its resolution 49/21 E of 20 December 1994, the General Assembly reiterated its appeal to the international community and intergovernmental organizations to contribute generously to the Trust Fund established by the Secretary-General, in order to enable ECOMOG to fulfil its mandate and to help defray the cost of deployment of additional troops from outside the subregion. UN ٧٩ - وكررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٩/٢١ هاء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، نداءها للمجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية من أجل اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام، حتى يتمكن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا من الوفاء بولايته فضلا عن المساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات إضافية من خارج المنطقة دون اﻹقليمية.
    5. Reiterates its appeal to the international community and intergovernmental organizations to contribute generously to the Trust Fund established by the Secretary-General, in order to enable the Military Observer Group of the Economic Community of West African States to fulfil its mandate and to help defray the cost of deployment of additional troops from outside the subregion; UN ٥ - تكرر مناشدتها المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية من أجل اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام، حتى يتمكن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا من الوفاء بولايته، فضلا عن المساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات إضافية من خارج المنطقة دون اﻹقليمية؛
    5. Also decides to defray the cost of participation of two representatives from each least developed country in the High-level Intergovernmental Meeting by the utilization of unexpended extrabudgetary funds from the voluntary trust fund established in accordance with General Assembly resolution 44/228 of 22 December 1989 and through the reallocation of existing resources of the regular budget, if necessary. UN ٥ - تقرر أيضا تحمل تكاليف اشتراك ممثلين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى باستخدام اﻷموال غير المنفقة الموفرة من موارد خارجة عن الميزانية من الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٤/٢٢٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ وعن طريق إعادة توزيع الموارد الحالية للميزانية العادية، إذا لزم اﻷمر.
    5. Also decides to defray the cost of participation of two representatives from each least developed country in the High-level Intergovernmental Meeting by the utilization of unexpended extrabudgetary funds from the voluntary trust fund established in accordance with General Assembly resolution 44/228 of 22 December 1989 and through the reallocation of existing resources of the regular budget, if necessary. UN ٥ - تقرر أيضا تحمل تكاليف اشتراك ممثلين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى باستخدام اﻷموال غير المنفقة الموفرة من موارد خارجة عن الميزانية من الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٢٤/٢٢٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ وعن طريق إعادة توزيع الموارد الحالية للميزانية العادية، إذا لزم اﻷمر.
    Appeals to the internatinal community and intergovernmental organizations to provide adequate assistance to programmes identified in the report of the Secretary-General 1/ including the Trust Fund established by the Secretary-General, inter alia, to help defray the cost of the deployment of additional peace-keeping forces of the Military Observer Group of the Economic Community of West African States; " 5. UN " ٤ - تناشد المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية تقديم المساعدة الكافية للبرامج المحددة في تقرير اﻷمين العام)١(، بما في ذلك الصندوق الاستئماني للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا الذي أنشأه اﻷمين العام، في جملة أمور، للمساعدة في تحمل تكاليف وزع قوات اضافية لفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا؛
    Furthermore, the host Government has committed to contribute a non-reimbursable amount of Euro300,000 to help defray the cost of the meetings. UN وعلاوة على ذلك، التزمت الحكومة المضيفة بالمساهمة بمبلغ لا يُرد قدره 000 300 يورو للمساعدة في تحمل تكلفة الاجتماعات().
    15. In paragraph 10 of its resolution 53/182, the General Assembly decided to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the Intergovernmental Preparatory Committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and should those resources prove to be insufficient to consider all other options. UN ١٥ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٣/١٨٢، تحمل تكلفة مشاركة ممثليْن حكومييْن اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر ذاته، عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن تلك الموارد غير كافية.
    3. Requests the Secretary-General to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and further requests that the Bureau keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب كذلك أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية هذه المسألة قيد الاستعراض بانتظام استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛
    3. Requests the Secretary-General of the United Nations to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the second and final sessions of the Preparatory Committee through the use of extrabudgetary resources, and also requests that the Bureau of the Preparatory Committee keep the matter under regular review on the basis of information provided by the Secretary-General of the Conference; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يسدد تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في الدورتين الثانية والختامية للجنة التحضيرية، وذلك عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، وتطلب أيضا أن يبقي مكتب اللجنة التحضيرية هذه المسألة قيد الاستعراض المنتظم استنادا إلى المعلومات المقدمة من أمين عام المؤتمر؛
    " 4. Decides also to defray the cost of participation of two representatives from each least developed country in the High-level Intergovernmental Meeting and one representative from each least developed country to attend the Meeting referred to in paragraph 3 (b) above through reallocation of existing resources of the regular budget, if necessary. UN " ٤ - تقرر أيضا دفع نفقات اشتراك ممثلين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وحضور ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٣ )ب( أعلاه، عن طريق إعادة توزيع الموارد الحالية للميزانية العادية، إذا لزم اﻷمر.
    4. Decides also to defray the cost of participation of two representatives from each least developed country in the High-level Intergovernmental Meeting and one representative from each least developed country to attend the Meeting referred to in paragraph 3 (b) above through reallocation of existing resources of the regular budget, if necessary. UN ٤ - تقرر أيضا دفع نفقات اشتراك ممثلين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وحضور ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٣ )ب( أعلاه، عن طريق إعادة توزيع الموارد الحالية للميزانية العادية، إذا لزم اﻷمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus