In addition, they undertook to restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعهدوا باستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
They also undertook to restore degraded lands in arid, semiarid and dry sub-humid areas. | UN | وتعهدوا أيضا باستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
Furthermore, they reaffirmed their resolve, in accordance with the UNCCD, to take coordinated action nationally, regionally and internationally, to monitor, globally, land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | وعلاوة على ذلك، أعادوا تأكيد عزمهم على اتخاذ إجراءات منسقة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
In that resolution, the Assembly reaffirmed its resolve to take coordinated action, nationally, regionally and internationally, to globally monitor land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry subhumid areas. | UN | وأعادت الجمعية العامة تأكيد تصميمها، في ذلك القرار، على اتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
207. We reaffirm our resolve, in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification, to take coordinated action nationally, regionally and internationally, to monitor, globally, land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | 207 - ونعيد تأكيد تصميمنا على القيام، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، باتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
207. We reaffirm our resolve, in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification, to take coordinated action nationally, regionally and internationally, to monitor, globally, land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | 207 - ونعيد تأكيد تصميمنا على القيام، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، باتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
207. We reaffirm our resolve, in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification, to take coordinated action nationally, regionally and internationally, to monitor, globally, land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | 207 - ونعيد تأكيد تصميمنا على القيام، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، باتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
207. We reaffirm our resolve in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification to take coordinated action nationally, regionally and internationally, to monitor, globally, land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | 207 - ونؤكد من جديد عزمنا على القيام، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر باتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي، واستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
3. Reaffirms its resolve, in accordance with the Convention, to take coordinated action, nationally, regionally and internationally, to globally monitor land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and subhumid areas; | UN | 3 - تعيد تأكيد تصميمها على القيام، وفقا للاتفاقية، باتخاذ إجراءات منسقة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، للرصد العالمي لتدهور الأراضي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق المدارية شبه الرطبة؛ |
3. Reaffirms its resolve, in accordance with the Convention, to take coordinated action, nationally, regionally and internationally, to globally monitor land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and subhumid areas; | UN | 3 - تعيد تأكيد تصميمها على القيام، وفقا للاتفاقية، باتخاذ إجراءات منسقة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، للرصد العالمي لتدهور الأراضي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق المدارية شبه الرطبة؛ |
" 5. Resolves to take coordinated action nationally, regionally and internationally, under the Convention to Combat Desertification, to monitor globally land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas, and calls for the implementation of the Convention, taking into account national priorities, circumstances and development strategies; | UN | ' ' 5 - تعقد العزم على اتخاذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، لرصد تدهور الأراضي على الصعيد العالمي وإصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وتدعو إلى تنفيذ الاتفاقية على نحو يأخذ في الحسبان الأولويات والظروف والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
4. Also invites the Global Environment Facility, during its sixth replenishment period, to support national-level capacity development for affected country Parties, as appropriate, to take coordinated action at the national, regional and international level to monitor globally land degradation and restore degraded lands in arid, semi-arid and dry sub-humid areas, if requested and among other activities; | UN | 4- يدعو أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم، في الفترة السادسة لتجديد موارده، الدعم لتنمية القدرات الوطنية للبلدان الأطراف المتأثرة، حسب الاقتضاء، وأن يتخذ إجراءات منسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لرصد تدهور الأراضي عالمياً واستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة، عند الطلب وضمن أنشطة أخرى؛ |