(v) Provision for delays in the collection of receivable balances is not made; | UN | ' 5` لا يدرج مبلغ لتغطية حالات التأخير في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
Based on this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتّبع الأمم المتحدة سياسة عدم رصد مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
(iv) Provision is not made for delays in the collection of receivable balances; | UN | ' 4` لا يرصد اعتماد لتغطية التأخر في جمع الأرصدة المستحقة القبض؛ |
UNFPA accounts for contribution income on the accrual basis but did not make provision for delays in the collection of the outstanding contributions. | UN | ورغم أن الصندوق يحتسب الإيرادات المتأتية من الاشتراكات على أساس اكتواري إلا أنه لا يتخذ تدابير لمواجهة التأخير في جمع الاشتراكات المعلّقة. |
Provisions for delays in the collection of outstanding contributions | UN | أحكام عن التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
On the basis of this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على تلك السياسة، لم تُعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛ |
PROVISIONS FOR delays in the collection of CONTRIBUTIONS | UN | مخصصات حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وليس من سياسة الأمم المتحدة أن تعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الاشتراكات؛ |
Based on this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم تعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments. | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة. |
(v) Provision for delays in the collection of receivable balances is not made; | UN | ' 5` لا يُرصَد مخصص لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛ |
On the basis of this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم تُراع التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم تكوين مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
40. In the case of UNESCO, the problem of delays in the collection of assessed contributions was quite serious. | UN | 40 - وفيما يتعلق باليونسكو، فإن مشكلة التأخر في جمع الاشتراكات المقررة مشكلة خطيرة جدا. |
63. With respect to the accounting standards, in the 1996–1997 accounts UNIDO recognized income on an accrual basis and made full provision for delays in the collection of assessed contributions. | UN | ٦٣ - وفيما يتعلق بالمعايير المحاسبية، ففي حسابات الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، أقرت اليونيدو باﻹيرادات على أساس الاستحقاق ووفرت بالكامل المبالغ المترتبة على حالات التأخير في جمع اﻷنصبة المقررة. |
There was no dedicated note stating the exact policy regarding provisions for delays in the collection of outstanding contributions. | UN | لم تخصص ملاحظة تحدد السياسة المتبعة فيما يتصل بحالات التأخر في تحصيل الاشتراكات غير المسددة. |
58. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that an organization may make a provision for delays in the collection of outstanding contributions. | UN | 58 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه يجوز للمنظمة رصد اعتمادات لمواجهة حالات التأخير في عملية تحصيل الاشتراكات غير المسددة. |
Provision for delays in the collection of contributions | UN | المخصصات المرصودة تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات |
31. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that " the Organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " . | UN | 31 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه " يجوز للمنظمة اتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في عملية جمع الاشتراكات غير المسددة " . |
On the basis of this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد أي مبلغ تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛ |
UNHCR has not established a provision for contributions outstanding after four years, while paragraph 32 of the United Nations system accounting standards allows for this ( " Based on its policy the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " ). | UN | ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( " يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة " ). |
Provision for delays in the collection of contributions | UN | قيد احتياطي خاص بالتأخر في تحصيل الاشتراكات |
It is the policy of the United Nations not to make provisions for delays in the collection of such assessments; | UN | وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم النص على حكم فيما يتعلق بالتأخير في تحصيل هذه الأرصدة؛ |