delays in the submission of load lists result in deployment delays. | UN | وينشأ عن التأخير في تقديم تلك القوائم تأخير في عملية الانتشار. |
delays in the submission of the verification reports and in the processing of claims delay the process of reimbursing troop-contributing countries. | UN | ولذا فإن التأخير في تقديم تقارير التحقق وفي تجهيز المطالبات يؤخر عملية السداد للبلدان المساهمة بقوات. |
delays in the submission of travel claims ranged from 21 to 353 days. | UN | وتراوحت فترات التأخير في تقديم المطالبات المتصلة بالسفر بين 21 يوما و 353 يوما. |
21. Regrets that there continue to be delays in the submission of documents to conference services; | UN | ١٢ - تأسف لاستمرار وجود تأخر في تقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات؛ |
delays in the submission of claims and settlement of advances by travellers continued. | UN | واستمر حدوث تأخيرات في تقديم المطالبات وتسوية السلف من قبل المسافرين. |
So that that would not lead to still further delays in the submission of budgets, a time-limit should be set which the Secretariat would be required to honour. | UN | ولكي لا يؤدي ذلك الى مزيد من التأخيرات في تقديم الميزانيات، ينبغي وضع حد زمني تكون اﻷمانة العامة مطالبة باحترامه. |
This has in turn led to delays in the submission of the requested report to the General Assembly. | UN | وأدى ذلك بدوره إلى حالات تأخير في تقديم التقرير المطلوب إلى الجمعية العامة. |
delays in the submission of travel claims ranged from 21 to 353 days. | UN | وتراوحت فترات التأخير في تقديم المطالبات المتصلة بالسفر بين 21 يوما و 353 يوما. |
delays in the submission of procurement plans to the Supply Section | UN | التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات |
The table provides a sample of delays in the submission of comments by participating organizations between 1992 and 1995. | UN | ويقدم الجدول التالي مثالا لحالات التأخير في تقديم التعليقات من جانب المنظمات المشاركة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. | UN | وستشرع الوحدة أيضا في توجيه الانتباه الى التأخير في تقديم التعليقات على تقاريرها. |
In recent years, delays in the submission of project proposals have delayed programme implementation and performance. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة، تسبب التأخير في تقديم مقترحات المشاريع بتأخير تنفيذ البرنامج وأدائه. |
The table provides a sample of delays in the submission of comments by participating organizations between 1992 and 1995. | UN | ويقدم الجدول التالي مثالا لحالات التأخير في تقديم التعليقات من جانب المنظمات المشاركة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥. |
The plenary had also received information from the secretariat regarding delays in the submission of fourth national communications and supplementary information. | UN | وتلقت اللجنة بكامل هيئتها أيضاً معلومات من الأمانة بشأن حالات التأخير في تقديم البلاغات الوطنية الرابعة والمعلومات التكميلية. |
34. At the UNEP Regional Office for Europe, the Board noted delays in the submission of travel reimbursement claims of up to 140 days. | UN | 34 - وفي المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لاحظ المجلس وجود تأخر في تقديم المطالبات بتسديد تكاليف السفر لفترة تصل إلى 140 يوما. |
34. At the UNEP Regional Office for Europe, the Board noted delays in the submission of travel reimbursement claims of up to 140 days. | UN | 34 - وفي المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لاحظ المجلس وجود تأخر في تقديم المطالبات بتسديد تكاليف السفر لفترة تصل إلى 140 يوما. |
delays in the submission of claims and settlement of advances by travellers continued to exist. | UN | واستمر حدوث تأخيرات في تقديم المطالبات وتسوية السلف من قبل المسافرين. |
199. delays in the submission of travel reports result in delays of the recognition of travel expenses in the books of accounts. | UN | 199 - وتؤدي التأخيرات في تقديم تقارير السفر أيضا إلى تأخير إقرار نفقات السفر في دفاتر الحسابات. |
However, it noted that there had been delays in the submission of reports to treaty bodies. | UN | ولكنها لاحظت وجود حالات تأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. |
43. The field offices acknowledged the delays in the submission of donor reports and ensured that all possible measures would be considered to address the situation. | UN | 43 - اعترفت المكاتب الميدانية بالتأخيرات في تقديم التقارير إلى المانحين وأكدت أنها ستنظر في جميع التدابير الممكنة لمعالجة هذه المسألة. |
The lack of concrete results and the delays in the submission of reports were partly due to a lack of resources, and her Government would welcome the assistance of the international community in that regard. | UN | لكن عدم إحراز نتائج ملموسة والتأخير في تقديم التقارير يرجعان جزئيا إلى نقص الموارد، وسترحب حكومتها بمساعدة المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
He also mentioned to him the delays in the submission of reports to various committees. | UN | كما أخبره بحالات التأخر في تقديم التقارير إلى مختلف اللجان. |
40. The field offices listed in table II.5 gave various reasons for delays in the submission of donor reports. | UN | 40 - قدمت المكاتب الميدانية المبينة في الجدول ثانيا-5 أسبابا مختلفة تبريرا للتأخيرات في تقديم التقارير إلى المانحين. |
The Committee also noted the delays in the submission of both initial and periodic reports. | UN | وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالتأخير في تقديم التقارير الأولية والدورية. |
(c) In operative paragraph 14, the words " backlog caused by overdue reports submitted " were replaced by the words " delays in the submission of overdue reports " ; | UN | (ج) في الفقرة 14 من المنطوق، تمت الاستعاضة عن عبارة " لكثرة الأعمال المتراكمة نتيجة التأخر في تقديم التقارير " بعبارة " إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعدها " ؛ |