Support for two delegates from each eligible Party to participate in organized sessions | UN | تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهل للمشاركة في الدورات المنظمة |
The Conference was attended by more than 400 delegates from 39 countries and some 36 international intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٤ مندوب من ٩٣ بلدا ونحو ٦٣ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Conference was attended by delegates from government and private institutions in south-east Asia as well as the Asia-Pacific Rim. | UN | وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ. |
Over 150 delegates from the Territory and from overseas, including Michael Foot, Executive Director for Financial Stability at the Bank of England, participated; | UN | وشارك في المؤتمر أكثر من ١٥٠ مندوبا من اﻹقليم وخارجه، منهم ميخائيل فوت، المدير التنفيذي لشؤون الاستقرار المالي في مصرف إنكلترا؛ |
Total number of delegates from ministries and central institutions | UN | مجموع عدد المندوبين من الوزارات والمؤسسات المركزية |
delegates from permanent missions in New York also participated as observers. | UN | وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب. |
Distinguished Mr. Chairman, Mr. Executive Secretary, delegates from country Parties, representatives of the international organizations, ladies and gentlemen. | UN | السيد الرئيس، السيد الأمين التنفيذي، حضرات مندوبي البلدان الأطراف وممثلي المنظمات الدولية، سيداتي سادتي، |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
The Secretariat had received requests for assistance to delegates from least developed countries who wished to attend the forthcoming session. | UN | وقد تلقت الأمانة العامة طلبات لمساعدة مندوبين من أقل البلدان نموا يرغبون في حضور الدورة المقبلة. |
The Convention, which was attended by 208 delegates from more than a dozen political parties, established the Council of Timorese Resistance. | UN | وقرر المؤتمر، الذي حضره ٨٠٢ مندوبين من أكثر من اثني عشر حزبا سياسيا، إنشاء مجلس المقاومة التيمورية. |
Among others, there were delegates from Brazil, Chile, Peru, Uruguay, Paraguay and Venezuela. | UN | وضم المشاركون في الحلقة الدراسية مندوبين من البرازيل وشيلي وبيرو وأوروغواي وباراغواي وفنزويلا. |
More than 300 delegates from across Africa attended. | UN | وحضر المؤتمر ما يزيد على 300 مندوب من جميع أنحاء أفريقيا. |
The Conference was preceded by regional conferences held in every state and in the Federal District and was attended by about 700 delegates from government and civil society. | UN | وسبق المؤتمر مؤتمرات إقليمية عُقدت في كل ولاية وفي العاصمة الاتحادية، وحضرها نحو 700 مندوب من الحكومة والمجتمع المدني. |
delegates from the Democratic Republic of Congo took part in that workshop. | UN | وقد شارك مندوبون من جمهورية الكونغو الديمقراطية في حلقة العمل تلك. |
In a lengthy discussion, delegates from various countries stressed the need for the collection of names other than for map production. | UN | وقد أكد مندوبون من مختلف البلدان، في مناقشة استغرقت وقتا طويلا، ضرورة جمع الأسماء لأغراض أخرى غير إعداد الخرائط. |
The Group was composed of 28 delegates from a variety of countries and regions. | UN | لقد تألف الفريق من 28 مندوبا من مجموعة متنوعة من البلدان والمناطق. |
Subsequently, the organization's Africa division held a workshop that was attended by 56 delegates from 11 countries. | UN | وفي وقت لاحق، نظمت شعبة أفريقيا في المنظمة حلقة عمل حضرها 56 مندوبا من 11 بلدا. |
Her delegation supported the holding of an annual review of the Brussels Programme of Action and agreed that the United Nations regular budget should fund two delegates from each least developed country to participate in that exercise. | UN | وذكرت أن وفدها يؤيد إجراء استعراض سنوي لبرنامج عمل بروكسل، ويوافق على أن تمول الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات اثنين من المندوبين من كل بلد من أقل البلدان نموا للمشاركة في هذه العملية. |
I believe that delegates from other regions will share my sentiment. | UN | وأعتقد أن المندوبين من المناطق الأخرى سوف يشاركونني شعوري. |
delegates from the East Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. | UN | وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات. |
Average numbers of delegates from States members to the last 5 sessions of the Scientific Committee | UN | متوسط عدد مندوبي الدول الأعضاء المشاركين في آخر خَمس دورات للجنة العلمية |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ويمكن لمندوبي الدول الأخرى الحضور بصفة مراقبين حسب توافر الأمكنة. |
Nothing and no one can prevent delegates from consulting one another. | UN | فلا أحد ولا شيء يمكنه منع الوفود من التشاور فيما بينها. |
The unity and purpose demonstrated by delegates from the southern provinces contrasted with the fragmentation observed in the past. | UN | وكان ما أبداه مندوبو المقاطعات الجنوبية من الوحدة والتصميم يتناقض مع التشرزم الذي كان ملحوظا في الماضي. |
Over 185 delegates from 14 countries attended. | UN | وقد حضر المؤتمر أكثر من 185 وفدا من 14 بلدا. |
In less than two weeks, delegates from every major corporation in the galaxy will be arriving here, and it will be our job to protect them, from outside threats, and maybe more importantly, from each other. | Open Subtitles | في أقل من اثنين أسابيع، مندوبين عن كل شركة كبرى في المجرة ستصل هنا، وسوف تكون مهمتنا لحمايتهم، |
Depending on the availability of seats, delegates from other States may attend as observers. | UN | ورهنا بتوافر المقاعد، يمكن لوفود الدول الأخرى أن تحضر بصفة مراقبين. |
51. In September 2001, the Cayman Islands Government hosted the Human Rights Today Caribbean Symposium, attended by more than 400 delegates from 21 countries. | UN | 51 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، استضافت حكومة جزر كايمان ندوة بلدان البحر الكاريبي عن حقوق الإنسان اليوم، التي حضرها ما يربو على 400 وفد من 21 بلدا. |
Thatis workshop was aimed at strengthening the negotiating skills of AIMS delegates from that region. . . | UN | وكانت ترمي تلك الحلقة إلى تعزيز مهارات التفاوض لدى المندوبين القادمين من ذلك الإقليم. |