"delegation's gratitude to" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتنان وفد
        
    • امتنان وفدي
        
    In closing, I should like to express my delegation's gratitude to the international community for its show of solidarity in the wake of the devastation caused by Hurricane Stan. UN ختاماً، أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي للمجتمع الدولي على ما أبداه من تضامن في أعقاب التدمير الذي أحدثه إعصار ستان.
    In closing, let me once again express my delegation's gratitude to the Security Council for its efforts to enhance the transparency of its activities. UN وختاما، أود أن أعرب مرة أخرى عن امتنان وفد بلدي لمجلس اﻷمن لما يبذله من جهود ترمي إلى تحسين شفافية أنشطته.
    Mr. DANKWA (Ghana): I wish to express the Ghana delegation's gratitude to those who voted for Mr. Samuel K. B. Asante. UN أود أن أعرب عن امتنان وفد غانا للذين صوتوا تأييدا للسيد سامويل ك.ب. اسانتي.
    I also join the previous speakers in expressing my delegation's gratitude to Under-Secretary-General Dhanapala for his important statement, in which he has touched upon the pressing issues of disarmament at the very beginning of this century. UN وأشارك كذلك المتكلمين السابقين في الإعراب عن امتنان وفد بلادي لوكيل الأمين العام دانابالا على بيانه الهام الذي تناول فيه مسائل ملحة لنزع السلاح في بداية هذا القرن بالذات.
    Before concluding, I should like to express my delegation's gratitude to you, Mr. Chairman, to the officers of the Committee and to the representatives and observers present for their attention and time. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتنان وفدي لكم، سيدي الرئيس، وﻷعضاء هيئة مكتب اللجنة وللممثلين والمراقبين الحاضرين هنا على اهتمامهم ووقتهم.
    I cannot continue without first expressing all my delegation's gratitude to your predecessor, Mr. Hennadiy Y. Udovenko of Ukraine, who, during his term of office, worked with such dedication, competence and tact on the many pressing issues calling for mankind's attention. UN ولا يسعني أن أستمر دون أن أعرب عن امتنان وفد بلدي الكامل لسلفكم، السيد هينادي ي. أودوفينكو ممثل أوكرانيا الذي عمل خلال رئاسته للجمعية بتفان واقتدار وبراعة بشأن مسائل ملحة كثيرة تتطلب اهتمام البشرية.
    At this point, let me also express my delegation's gratitude to the Secretary-General for his efforts in providing the Security Council with all it needs to discharge its mandate. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة من بياني أن أعرب أيضا عن امتنان وفد بلدي لﻷمين العام لما يبذله من جهود في تقديم كل ما يحتاجه مجلس اﻷمن للاضطلاع بولايتــه.
    In that context, he conveyed his delegation's gratitude to the Under-Secretary-General and all staff of the Department for the support that they had provided Kazakhstan in its conduct of activities to mark the Day in New York. UN وفي ذلك السياق أعرب عن امتنان وفد بلده لوكيل الأمين العام ولجميع موظفي الإدارة على الدعم الذي قدموه إلى كازاخستان في الاضطلاع بأنشطتها للاحتفال باليوم في نيويورك.
    I should like to take this opportunity to express my delegation's gratitude to the Non-Aligned Movement and other members of the international community for their continued support for Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان وفد بلدي لحركة عدم الانحياز وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي على دعمهم المستمر لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    To conclude, I would like to express my delegation's gratitude to all Permanent Representatives who acted as facilitators in that process at recent sessions of the General Assembly. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي لكل الممثلين الدائمين الذين قاموا بدور الميسرين في تلك العملية في الدورات الأخيرة للجمعية العامة.
    He also expressed his delegation's gratitude to the United Nations Development Programme, the United Nations country team, the World Bank, the International Monetary Fund and civil society for the cooperation which it had received at the current meeting and throughout the entire process of developing the country-specific strategy for peacebuilding. UN وأعرب عن امتنان وفد بلاده لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفريق الأمم المتحدة القطري، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمجتمع المدني لما حظيت به سيراليون من تعاون في هذا الاجتماع وطوال عملية وضع استراتيجية قطرية لها لبناء السلام.
    He also expressed his delegation's gratitude to the United Nations Development Programme, the United Nations country team, the World Bank, the International Monetary Fund and civil society for the cooperation which it had received at the current meeting and throughout the entire process of developing the country-specific strategy for peacebuilding. UN وأعرب عن امتنان وفد بلاده لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفريق الأمم المتحدة القطري، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمجتمع المدني لما حظيت به سيراليون من تعاون في هذا الاجتماع وطوال عملية وضع استراتيجية قطرية لها لبناء السلام.
    The debate on this issue is of paramount importance to my delegation and, in that regard, I would also like to express my delegation's gratitude to the Secretary-General for his report, contained in document A/63/677. UN والمناقشة بشأن هذه المسألة ذات أهمية قصوى لوفد بلادي وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أعرب عن امتنان وفد بلدي للأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/63/677.
    To conclude, I would like to reiterate my delegation's gratitude to the Secretary-General and to express to him, to his Special Envoy for Malaria, to the Director-General of WHO and to all the people working on the ground our support for the work carried out in the fight against malaria. UN وختاما، أود أن أؤكد مجددا على امتنان وفد بلدي للأمين العام وأن أعرب له ولمبعوثه الخاص المعني بالملاريا وللمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية ولجميع العاملين في الميدان عن دعمنا للعمل الذي يجري الاضطلاع به في مكافحة الملاريا.
    Allow me also to join my voice to those who spoke before me in voicing my delegation's gratitude to His Excellency Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General, for his tremendous ongoing efforts at the head of our Organization. UN واسمحوا لي أيضاً أن أضمّ صوتي إلى أصوات الذين تكلموا قبلي في الإعراب عن امتنان وفد بلدي لمعالي السيد بان كي - مون، الأمين العام، على جهوده الجارية العظيمة على رأس منظمتنا.
    I should also like to express the Mexican delegation's gratitude to all the members of the P-6, whose work has been truly instrumental in ensuring that this Conference fulfils its mandate and that we members are able to assume our responsibilities in a process that should usher us into a world free from nuclear weapons. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتنان وفد المكسيك لكافة أعضاء فريق الرؤساء الستة الذين أسهمتهم أعمالهم بحق في كفالة اضطلاع هذا المؤتمر بولايته، وتمكيننا، نحن أعضاء المؤتمر، من تحمل مسؤولياتنا في إطار عملية ستُفضي بنا إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Among them, the representative of Palestine expressed his delegation's gratitude to all the countries which had supported the draft resolution, submitted by Morocco, on UN-Habitat regional technical support on sustainable housing and urban development, including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development, which was of particular relevance to Palestine. UN وكان من بينهم ممثل فلسطين الذي أعرب عن امتنان وفد بلده لجميع البلدان التي أيدت مشروع القرار المقدم من المغرب والمتعلق بالدعم التقني الإقليمي في مجالي الإسكان المستدام والتنمية الحضرية، بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لفلسطين.
    Mr. Khaleel (Maldives): Allow me at the outset to express my delegation's gratitude to General Assembly President Kerim for convening this important meeting of the General Assembly on the global food and energy crisis. UN السيد خليل (ملديف) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن امتنان وفد بلادي للرئيس كريم لعقده هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة عن أزمة الغذاء والطاقة في العالم.
    22. Expressing her delegation's gratitude to the Department of Public Information and Turkey for organizing and hosting what had been a highly successful International Media Seminar on Peace in the Middle East, she emphasized the importance of interaction among State-sponsored media, civil-society and non-governmental organizations to ensure that the facts about Palestine were made known. UN 22 - وأعربت عن امتنان وفد بلدها لإدارة شؤون الإعلام وتركيا لتنظيم واستضافة حلقة دراسية إعلامية دولية بشأن السلام في الشرق الأوسط حققت نجاحا باهرا، فأكدت على أهمية التفاعل بين وسائط الإعلام التي ترعاها الدولة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، لكفالة التعريف بالحقائق عن فلسطين.
    18. Mr. Rasuli (Afghanistan) expressed his condolences to the families of the victims of the attack in Kandahar, as well as his delegation's gratitude to UNHCR for its special attention over thirty years to the protection of Afghan refugees. UN 18 - السيد رسولي (أفغانستان): أعرب عن تعازيه لأسر ضحايا الهجوم الذي وقع في قندهار، وأعرب عن امتنان وفد بلده للمفوضية للعناية الخاصة التي توليها منذ أكثر من ثلاثين عاما لحماية اللاجئين الأفغان.
    Before I conclude, allow me to express my delegation's gratitude to Ambassador Henrique Valle and Ms. Holly Koehler, the coordinators for the two draft resolutions we are considering today. UN وقبل أن اختتم كلامي، اسمحوا لي أن أعرب عن امتنان وفدي للسفير إنريكي فالي والسيدة هولي كولر، وهما المنسقان لمشروعي القرارين اللذين ننظر فيهما اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus