However, his delegation fully supported the strengthening of the Civilian Police Unit and its separation from the Military Division. | UN | غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية. |
His delegation fully supported UNCTAD, as the sole entity in the United Nations system that dealt with development questions in a comprehensive manner. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد تماما اﻷونكتاد، بوصفه الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تعالج مسائل التنمية بطريقة شاملة. |
His delegation fully supported the participation of the United Nations in the G-20 summit process. | UN | وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشاركة الأمم المتحدة في عملية قمة مجموعة العشرين. |
His delegation fully supported the resolution concerning the international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | وأعرب عن تأييد وفده التام للقرار المتخذ بشأن الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
28. His delegation fully supported the right of the people of Western Sahara to self-determination and independence. | UN | 28 - وأضاف أن وفده يؤيد تماماً حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال. |
His delegation fully supported the recommendations of the Board in that connection. | UN | وذكر أن وفده يؤيد بالكامل توصيات المجلس في هذا الصدد. |
In that respect, his delegation fully supported the Special Representative’s recommendations and the efforts to promote the rights and welfare of children in situations of armed conflict through regional activities. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما توصيات الممثل الخاص وجهوده الرامية إلى تعزيز حقوق ورعاية اﻷطفال في حالات الصراع المسلح من خلال أنشطة إقليمية. |
Her delegation fully supported the development agenda of the United Nations, but the draft resolution worked against that goal. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها الكامل لخطة الأمم المتحدة الإنمائية، قائلة إن مشروع القرار يعمل ضد ذلك الهدف. |
As the forthcoming elections in Côte d'Ivoire were a milestone, his delegation fully supported the provision of the resources requested for peacekeeping activities there. | UN | ولما كانت الانتخابات القادمة في كوت ديفوار تمثل علامة على الطريق، فإن وفده يؤيد تماما تقديم الموارد المطلوبة لأنشطة حفظ السلام هناك. |
19. Mr. de la Fortelle (France) said that his delegation fully supported the statement by the representative of the United Kingdom. | UN | 19 - السيد دى لا فورتيل (فرنسا): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة. |
In that regard his delegation fully supported the New Agenda for nuclear disarmament. | UN | وذكر أن وفده يؤيد تماما من هذه الناحية " الخطة الجديدة " المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
21. His delegation fully supported the request of South Africa to be relocated from group B to group C. | UN | 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم. |
37. His delegation fully supported the consensus procedure for the budget. | UN | ٣٧ - وأبدى تأييد وفده الكامل ﻷسلوب توافق اﻵراء حول الميزانية. |
23. Lastly, his delegation fully supported zero tolerance on disciplinary and conduct issues. | UN | 23 - وفي ختام بيانه أعرب عن تأييد وفده الكامل لمبدأ عدم التسامح مطلقا في مسائل الانضباط والسلوك. |
75. His delegation fully supported the call to promote dialogue, tolerance and understanding among civilizations as a means of combating terrorism. | UN | 75 - وأعرب عن تأييد وفده التام للدعوة إلى تشجيع الحوار والتسامح والفهم فيما بين الحضارات كوسيلة لمكافحة الإرهاب. |
His delegation fully supported the concept of integrated programmes as the most suitable procedure for technical cooperation. | UN | وأعرب عن تأييد وفده التام لفكرة البرامج المتكاملة باعتبارها الإجراء الأنسب للتعاون التقني. |
Finally, his delegation fully supported the proposals and recommendations contained in the Special Committee's report and reiterated its commitment to and support for the international peacekeeping operations of the United Nations. | UN | وقال إن وفده يؤيد تماماً الاقتراحات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة، ويكرر إعرابه عن التزامها ودعمها لعمليات اﻷمم المتحدة الدولية لحفظ السلام. |
His delegation fully supported the designation of the UNCITRAL secretariat as the repository under the Rules. | UN | وقال إن وفده يؤيد بالكامل تعيين أمانة الأونسيترال جهة إيداع للمعلومات في إطار تلك القواعد. |
In that regard, his delegation fully supported the proposal that the programmes of the Decade should continue beyond the year 1999. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما المقترح الداعي إلى أن تستمر برامج العقد إلى ما بعد سنة 1999. |
Her delegation fully supported the Secretary-General's recommendation that a time-bound programme for harmonization should be submitted to the Economic and Social Council in 1996. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها الكامل لتوصية اﻷمين العام بضرورة تقديم برنامج للتنسيق، محدد زمنيا، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦. |
In conclusion, he said that his delegation fully supported the recommendations and conclusions contained in paragraph 26 of the report of the Committee. | UN | وخلص إلى القول بأن وفده يؤيد تأييدا كاملا التوصيات والنتائج التي وردت في الفقرة 26 من تقرير اللجنة. |
Her delegation fully supported the outcome document of the current session. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما الوثيقة الختامية للدورة الراهنة. |
79. Her delegation fully supported the resolution adopted in 2006 at the fourteenth Summit of the Movement of Non-Aligned Countries, which rejected the targeting of any country for political ends, and would vote against the draft resolution. | UN | 79 - وتابعت قائلة إن وفدها يؤيد كل التأييد القرار المتخذ عام 2006 في القمة الرابعة عشرة لبلدان حركة عدم الانحياز، الذي يرفض استهداف أي بلد لغايات سياسية، وسيصوت ضد مشروع القرار. |
31. Mr. HOSSEINI (Iran, Islamic Republic of) said that his delegation fully supported South-South cooperation as an effective tool for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 31- السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده يعرب عن تأييده التام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره أداة فعّالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Her delegation fully supported the statement of the People’s Republic of China and opposed the inclusion of item 171 in the agenda. | UN | وأعلنت أن وفدها يؤيد بالكامل بيان جمهورية الصين الشعبية ويعارض إدراج البند 171 في جدول الأعمال. |
82. His delegation fully supported the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. | UN | 82 - وقال إن وفده يؤيد تأييداً كاملاً سياسة الرفض المطلق للاستغلال الجنسي في عمليات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة. |
His delegation fully supported the two-track approach adopted by the Chairperson and looked forward to hearing the findings of her visit upon her return. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد كل التأييد نهج المسارين الذي أخذت به الرئيسة وأنه يتطلع إلى الاستماع إلى نتائج زيارتها بعد عودتها. |
9. His delegation fully supported the changes made in article 7 (formerly article 6) concerning the retroactive attribution of nationality to the date of succession for persons who would otherwise be stateless. | UN | 9 - وقال إن وفده يدعم بالكامل التعديلات التي أدخلت على المادة 7 (المادة 6 سابقا)، المتعلقة بالرجوع في منح الجنسية إلى تاريخ الخلافة لصالح الأشخاص الذين سيفقدون جنسيتهم بخلاف ذلك. |