And if ever this programme of work is accepted, the delegation of Brazil will approach the negotiations with that understanding. | UN | وإذا حدث وحظي برنامج العمل هذا بالقبول، فإن وفد البرازيل سيتعامل مع هذه المفاوضات على أساس هذا الفهم. |
Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. | UN | ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع. |
The delegation of Brazil shall deploy all efforts to reach this goal and expects that every delegation will support the adoption of such a programme of work. | UN | ولن يألوُ وفد البرازيل جهداً في سبيل إدراك هذه الغاية ويتوقع أن يؤيد كلٌّ وفد من الوفود اعتماد برنامج العمل هذا. |
The delegation of Brazil offered to supply expertise in a South-South context in support of the proposed programme. | UN | وعرض وفد البرازيل تقديم الخبرة الفنية في سياق التعاون بين بلدان الجنوب دعما للبرنامج المقترح. |
You may always rest assured of the support and cooperation of the delegation of Brazil. | UN | وبإمكانكم الاطمئنان دوماً إلى دعم وتعاون وفد البرازيل. |
His Excellency Mr. Gelson Fonseca, Chairman of the delegation of Brazil | UN | معالي السيد جلسون فونسيكا، رئيس وفد البرازيل |
His Excellency Mr. Gelson Fonseca, Chairman of the delegation of Brazil | UN | معالي السيد جلسون فونسيكا، رئيس وفد البرازيل |
The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
Rest assured of the full cooperation of the delegation of Brazil in the course of our deliberations. | UN | وأؤكد لك تعاون وفد البرازيل تعاونا كاملا في مداولاتنا. |
We also thank the delegation of Brazil for its decision to participate in the leadership of the Commission's Working Group II. | UN | ونشكر كذلك وفد البرازيل على قراراه بالاشتراك في قيادة الفريق العامل الثاني التابع للهيئة. |
The delegation of Brazil requested that the country's next CPD formally include this initiative, saying that this type of triangular cooperation reinforced the multilateral work and achievements of UNICEF. | UN | وطلب وفد البرازيل بأن يتم رسميا في الوثيقة البرنامجية القطرية القادمة للبلاد إدراج هذه المبادرة، قائلا إن هذا النوع من التعاون الثلاثي يدعم عمل وإنجازات اليونيسيف المتعددة الأطراف. |
During that session, the delegation of Brazil provided additional material in response to the Subcommission's questions and requests for clarification. | UN | وخلال تلك الدورة، قدم وفد البرازيل مواد إضافية رداً على أسئلة اللجنة الفرعية وطلباتها من أجل إجراء توضيح. |
Therefore, the delegation of Brazil supports the recommendations of the General Committee contained in the present report and opposes the inclusion of the proposed item 165 in the agenda. | UN | ولذلك يؤيد وفد البرازيل توصيات المكتب الواردة في هذا التقرير ويعارض إدراج البند 165 المقترح في جدول الأعمال. |
I now wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Brazil. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات نيابة عن وفد البرازيل. |
My delegation associates itself fully with the statement made yesterday by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group. | UN | ووفدي يؤيد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به البارحة وفد البرازيل باسم مجموعة ريو. |
We also wish to thank the delegation of Brazil for the detailed statement it made on behalf of the Rio Group. | UN | ونود أيضا أن نشكر وفد البرازيل على بيانه المفصّل المقدم نيابة عن مجموعة ريو. |
My delegation fully supports the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group, to which we have the honour of belonging. | UN | يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي ادلى به وفد البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو التي يشرفنا ان ننتمي اليها. |
Colombia associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the countries members of the Rio Group. | UN | وتؤيد كولومبيا البيان الذي ألقاه وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو. |
My delegation associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the countries members of the Rio Group. | UN | إن وفدي يشاطر البيان الذي أدلى به وفد البرازيل بالنيابة عن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Brazil took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس الوفد البرازيلي إلى مائدة اللجنة. |
She thanked the delegation of Brazil for its offer. | UN | وأعربت عن شكرها لوفد البرازيل للعرض الذي قدمه. |