His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti. | UN | سعادة السيد روبل أولهاي، رئيس وفد جيبوتي. |
His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti. | UN | سعادة السيد روبل أولهاي، رئيس وفد جيبوتي. |
The delegation of Djibouti endorses what the delegation of France said on behalf of our Group. | UN | ويؤيد وفد جيبوتي ما قاله الوفد الفرنسي بالنيابة عن مجموعتنا. |
Address by His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti | UN | خطاب سعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي |
The delegation of Djibouti would like its reservations to be reflected in the report of the Conference. | UN | ويرجو وفد جيبوتي تسجيل هذه التحفظات. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Djibouti took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس وفد جيبوتي إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chair, the members of the delegation of Djibouti took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد جيبوتي مكانا إلى طاولة اللجنة. |
[Subsequently, the delegation of Djibouti informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد جيبوتي الأمانة العامة أنه ينوي التصويت مؤيداً.] |
[Subsequently, the delegation of Djibouti informed the Secretariat that it intended to abstain.] | UN | [وبعد ذلك، أبلغ وفد جيبوتي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
25. Address by His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti | UN | ٢٥ - كلمة معالي السيد روبيل أولهي، رئيس وفد جيبوتي |
25. Address by His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti | UN | ٢٥ - خطاب سعادة السيد روبل أولهاي، رئيس وفد جيبوتي |
The President: I now call on His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي. |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Djibouti indicated that it had intended to vote in favour. | UN | )٢( أشار وفد جيبوتي فيما بعد الى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Roble Olhaye, chairman of the delegation of Djibouti. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد روبل أولهاي، رئيس وفد جيبوتي. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Roble Olhaye, Chairman of the delegation of Djibouti. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد روبل علهاي، رئيس وفد جيبوتي. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Chairman of the delegation of Djibouti for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر رئيس وفد جيبوتي على البيان الذي أدلى به. |
The President: I thank the Chairman of the delegation of Djibouti for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد جيبوتي على خطابه. |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Djibouti indicated that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | )١( أشار وفد جيبوتي فيما بعد إلى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار. |
The voting was as follows: Subsequently the delegation of Djibouti indicated that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | )٢( أعلن وفد جيبوتي فيما بعد أنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Djibouti indicated that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | )٢( أعلن وفد جيبوتي فيما بعد أنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |