"delegation of guatemala" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفد غواتيمالا
        
    The delegation of Guatemala added that it was categorically not its intention to have the proposal be considered necessary. UN وأضاف وفد غواتيمالا أنه لا يعتزم مطلقا المطالبة باعتبار الاقتراح ضروريا.
    His Excellency Mr. Gert Rosenthal, Chairman of the delegation of Guatemala UN معالي السيد غيرت روزنتال رئيس وفد غواتيمالا
    His Excellency Mr. Gert Rosenthal, Chairman of the delegation of Guatemala UN معالي السيد غيرت روزنتال رئيس وفد غواتيمالا
    [Subsequently the delegation of Guatemala informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد غواتيمالا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    PROPOSAL BY THE delegation of Guatemala TO FACILITATE CONSENSUS ON SUNDRY ARTICLES OF THE DRAFT DECLARATION UN اقتراح تقدم به وفد غواتيمالا لتسهيل التوصل إلى توافق الآراء حول مواد مختلفة من مواد مشروع الإعلان
    The delegation of Guatemala was headed by the Secretary of Peace and the President of the Presidential Human Rights Commission, Antonio Arenales Forno. UN وترأس وفد غواتيمالا السيد أنطونيو أريناليس فورنو، أمين شؤون السلم ورئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان.
    Ambassador, Vice President of the delegation of Guatemala to the General Assembly of the United Nations, New York, 1989, 1990, 1991, 1993, 1994 and 1995, Sixth Committee and General Assembly. UN سفير، نائب رئيس وفد غواتيمالا في الجمعية العامة لﻷمم المتحــدة، نيويــورك، اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥، اللجنة السادسة والجمعية العامة.
    In this context, it is noted with appreciation that the delegation of Guatemala assured the Committee that military files would be made available to the Truth Commission. UN وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة بارتياح أن وفد غواتيمالا أكد للجنة أن الملفات العسكرية ستتاح للجنة كشف الحقائق.
    His delegation looked forward to receiving, as early as possible before the next session of the Special Committee, the revised draft rules promised by the delegation of Guatemala. UN وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى الحصول، في أقرب فرصة ممكنة قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة الخاصة، على مشروع النظام المنقح الذي وعد به وفد غواتيمالا.
    The delegation of Guatemala is also honoured to be participating in this meeting of the General Assembly to acknowledge and pay tribute and to say that this is an opportunity and a challenge for all members of cooperatives around the world, particularly Guatemala. UN ويشرف وفد غواتيمالا أيضا بالاشتراك في جلسة الجمعية العامة للإعراب عن التقدير للتعاونيات والإشادة بها والقول إن هذه تشكل فرصة وتحديا لجميع أعضاء التعاونيات في جميع أنحاء العالم، لا سيما غواتيمالا.
    The delegation of Guatemala was headed by H.E. Mr. Lars Henrik Pira, Vice-Minister of Foreign Affairs, and composed of 17 members, see annex below. UN وقد ترأس وفد غواتيمالا سعادة السيد لارس هنريك بيرا، نائب وزير الخارجية، وتألف الوفد من 17 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    The delegation of Guatemala also noted that the proposal’s inclusion in the official records of a body of the Organization and the exchange of views that had ensued would constitute a useful contribution to the work of those favouring the extension of the Court’s jurisdiction along the lines suggested. UN ولاحظ وفد غواتيمالا أيضا أن إدراج الاقتراح في الوثائق الرسمية لجهاز من أجهزة المنظمة وتبادل اﻵراء الذي نجم عنه يعتبر مساهمة مفيدة في العمل الذي يضطلع به مؤيدو توسيع اختصاصات المحكمة حسب الاقتراح.
    101. At the 8th meeting of the Working Group, on 3 February 1997, the delegation of Guatemala introduced working paper A/AC.182/L.95/Rev.1 under the above title, reading as follows: UN ١٠١ - في الجلسة الثامنة للفريق العامل، المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، قدم وفد غواتيمالا ورقة عمل A/AC.182/L.95/Rev.1 تحت العنوان المذكور أعلاه تنص كما يلي:
    The delegation of Guatemala had done fruitful work which had resulted in the adoption of the Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, which was the most substantial outcome of the Special Committee's 1995 session. UN ووصف العمل الذي أنجزه وفد غواتيمالا بأنه عمل مثمر ككل باعتماد قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول وبأنه أهم نتيجة لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في عام ١٩٩٥.
    Ambassador, Vice-Chairman of the delegation of Guatemala to the General Assembly of the United Nations, New York, sessions of 1989, 1990, 1991, 1993, 1994, 1995, Sixth Committee and General Assembly. UN سفير، نائب رئيس وفد غواتيمالا لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بنيويورك، دورات اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥،. اللجنة السادسة والجمعية العامة
    * The delegation of Guatemala subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of section V of the draft resolution. UN * أبلغ وفد غواتيمالا للجنة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويب لصالح الجزء الخامس من مشروع القرار.
    * The delegation of Guatemala subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. UN * أبلغ وفد غواتيمالا اللجنة في وقت لاحق أنه كان يعتزم التصويت مؤيداً مشروع القرار.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Guatemala took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد غواتيمالا مقاعد على طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Guatemala took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد غواتيمالا مقاعد على طاولة اللجنة.
    20. The delegation of Guatemala acknowledged that UNFPA support had a positive impact regarding the country's demographic bonus. UN 20 - وأقر وفد غواتيمالا بأن الدعم الذي قدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان أثّر إيجابا على مزية البلد الديموغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus