We also share the views presented by the delegation of the Netherlands on behalf of a number of like-minded States, including my own. | UN | كما نوافق على الآراء التي عرضها وفد هولندا بالنيابة عن عدد من الدول المتقاربة في نمط تفكيرها، ومن بينها بلدي. |
The delegation of the Netherlands expresses the hope that the draft resolution will be adopted with the overwhelming support that similar texts have enjoyed in the past. | UN | يعرب وفد هولندا عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بالتأييد الساحق الذي حظيت به النصوص المماثلة في الماضي. |
May I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? | UN | وأرجو من وفد هولندا أن يبلغ أسرته تعازينا. |
His Excellency Mr. Dirk Jan Van Den Berg, Chairman of the delegation of the Netherlands | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا |
His Excellency Mr. Dirk Jan Van Den Berg, Chairman of the delegation of the Netherlands | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا |
The delegation of the Netherlands stressed that it had been, and would continue to be, a strong supporter of UNFPA. | UN | وشدد وفد هولندا على أنه كان داعما قويا للصندوق وسيستمر في ذلك. |
He wondered whether the delegation of the Netherlands itself would be prepared to accept the United States proposal; his own delegation supported the Netherlands proposal. | UN | وتساءل عما إذا كان وفد هولندا نفسه مستعدا لقبول اقتراح الولايات المتحدة؛ وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح هولندا. |
The delegation of the Netherlands thanked the Board on behalf of the Dutch territories in the Caribbean. | UN | وأعرب وفد هولندا عن شكره للمجلس بالنيابة عن اﻷقاليم الهولندية في منطقة البحر الكاريبي. |
Subsequently, the delegation of the Netherlands associated itself with this position. | UN | وفي وقت لاحق، تبنى وفد هولندا هذا الموقف. |
The delegation of the Netherlands suggested that the same wording as that of article 3 of the draft Convention would be preferable. | UN | ورأى وفد هولندا أنه من اﻷفضل استخدام نفس الصيغة الواردة في المادة ٣ من مشروع الاتفاقية. |
The delegation of the Netherlands announced that its Government’s 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. | UN | وأعلن وفد هولندا أن مساهمة حكومته لعام ١٩٩٩ ستُضاهي مساهمتها في العام السابق، أي ٧٨ مليون غيلدر هولندي أو ما يقارب ٤٠ مليون دولار، وستدفع في شكل أقساط كل شهرين. |
His delegation supported the minor drafting changes proposed by the delegation of the Netherlands. | UN | ووفده يؤيد التغييرات الطفيفة في الصياغة التي اقترحها وفد هولندا. |
He therefore supported paragraph 2 of the proposal with the amendment put forward by the delegation of the Netherlands concerning incorporation by reference, which, despite the risks involved, would make the solution more effective. | UN | ولذلك، يؤيد الفقرة 2 من الاقتراح بالتعديل الذي قدمه وفد هولندا فيما يتعلق بالإدراج بالإشارة، ما من شأنه، على الرغم من الأخطار التي ينطوي عليها، أن يجعل الحل أكثر فعالية. |
The delegation of the Netherlands was headed by H.E. Ms. Nebahat Albayrak, State Secretary for Justice, Ministry of Justice. | UN | ورأست وفد هولندا سعادة السيدة نباهات آلبايراك، أمينة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل. |
The delegation of the Netherlands was headed by H.E. Ms. Nebahat Albayrak, State Secretary for Justice, Ministry of Justice. | UN | ورأست وفد هولندا سعادة السيدة نباهات آلبايراك، سكرتيرة الدولة لشؤون العدل، وزارة العدل. |
The delegation of the Netherlands was kind enough to introduce a draft resolution this afternoon on the adoption of the report of the Group of Governmental Experts. | UN | وقد تكرم وفد هولندا بعرض مشروع قرار بعد ظهر اليوم بشأن اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
Nevertheless, we share the concerns and views expressed earlier this afternoon by the delegation of the Netherlands on behalf of 12 countries. | UN | غيـر أننا نشاطر وفد هولندا ما أعرب عنـه بالنيابة عن 12 بلدا من قلق وآراء، في فترة سابقة من بعد ظهر اليوم. |
Finally, my delegation is of the view that the new draft resolution introduced by the delegation of the Netherlands responds to a very important matter. | UN | أخيراً، يرى وفدي أن مشروع القرار الجديد الذي عرضه وفد هولندا يستجيب لأمر هام. |
The delegation of the Netherlands was headed by Liesbeth Spies, Minister of Interior and Kingdom Relations. | UN | وترأس وفد هولندا وزيرة الداخلية والعلاقات داخل المملكة، السيدة ليزبيت شبيز. |
Also, the delegation of the Netherlands concluded that there was some relationship between the Chinese proposal and its own that warranted their further consideration in order to reach a common understanding. | UN | كذلك خلص وفد هولندا إلى أن ثمة صلة ما بين كلا الاقتراحين بما يبرر مواصلة النظر فيهما من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك. |
28. The Chairperson thanked the delegation of the Netherlands and invited it to present its replies to the other two sets of questions from the Committee during the following meeting. | UN | 28- الرئيسة شكرت الوفد الهولندي ودعته إلى تقديم ردوده في الجلسة التالية على مجموعتي الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
The Acting President (spoke in Arabic): I call on the Chairman of the delegation of the Netherlands, His Excellency Mr. Dirk Jan van den Berg. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي ممثل هولندا الكلمة. |