"delegation shared" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفده يشارك
        
    • وفده يشاطر
        
    • وفده يتفق
        
    • وفدها يشاطر
        
    • وفده يوافق
        
    • وفده يؤيد
        
    • مشاطرة وفد
        
    • مشاركة وفده
        
    • وفده ينضم
        
    • يشارك وفد
        
    • يشاطر وفد
        
    • ويشاطر وفد
        
    • وفدها يؤيد
        
    • وفدها يتفق
        
    • وفده مع
        
    His delegation shared the developing countries' concern about the rigid application of the structural adjustment conditionalities. UN وأضاف أن وفده يشارك البلدان النامية قلقها إزاء التطبيق الجامد لشروط التكيف الهيكلي.
    His delegation shared other delegations’ concern that the agenda item had not been announced in the Journal. UN وصرح بأن وفده يشارك الوفود اﻷخرى في شعورها بالقلق إزاء عدم إدراج هذا البند من جدول اﻷعمال في اليومية.
    However, his delegation shared the concerns of the Arab Group and the Holy See with regard to paragraph 8. UN بيد أن وفده يشاطر المجموعة العربية والكرسي الرسولي انشغالاتهما بخصوص الفقرة 8.
    14. His delegation shared the view that the Organization required a dynamic mechanism for the rapid deployment of field operations. UN 14 - وذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأن المنظمة بحاجة إلى آلية دينامية للانتشار السريع للعمليات الميدانية.
    His delegation shared the view that the topic under consideration was about diplomatic protection, not acquisition of nationality and, therefore, the draft articles should not attempt to define how a State could grant nationality to individuals. UN وذكر أن وفده يتفق مع الرأي القائل إن الموضوع قيد النظر يتعلق بالحماية الدبلوماسية لا اكتساب الجنسية وبالتالي يجب ألا تحاول مشاريع المواد أن تحدد كيف يمكن للدولة أن تمنح الجنسية للأفراد.
    71. Her delegation shared the concern of the Secretary-General and other Member States about the safety of staff. UN ٢٧ - وتابعت تقول إن وفدها يشاطر اﻷمين العام ودول أعضاء أخرى قلقهم إزاء سلامة الموظفين.
    With regard to informal paper No. 1, his delegation shared many of the concerns which had already been voiced. UN وقال فيما يتصل بالورقة غير الرسمية رقم 1، إن وفده يوافق على كثير من الشواغل التي أبديت بصددها.
    His delegation shared the sentiments embodied in those measures and condemned all acts of terrorism without reserve. UN وإن وفده يشارك في تأييد هذه التدابير ويدين جميع اﻷعمال اﻹرهابية بدون تحفظ.
    His delegation shared the doubts of the Advisory Committee in that connection. UN وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية فيما يخامرها من شك في هذا الصدد.
    His delegation shared the opinion that the international community had not yet learned to manage the globalization process. UN وأشار إلى أن وفده يشارك في الرأي القائل إن المجتمع الدولي لم يتعلم بعد كيفية تدبير عملية العولمة.
    His delegation shared the Special Rapporteur's desire to see results shortly, particularly in the form of convictions. UN وقال إن وفده يشارك المقرر الخاص رغبته في تحقيق نتائج في القريب العاجل، لا سيما في شكل إدانات.
    His delegation shared the view that it was unacceptable to use freedom of speech as an excuse for spreading racist ideologies. UN وأضاف أن وفده يشارك الرأي القائل بأنه ليس من المقبول استخدام حرية الكلام كذريعة لنشر الأيدولوجيات العنصرية.
    His delegation shared that concern. UN وذكر أن وفده يشاطر تلك البلدان في قلقها بشأن هذا الموضوع.
    His delegation shared the concerns expressed by the representative of Cuba, speaking as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. UN وأوضح أن وفده يشاطر ممثل كوبا في الشواغل التي أعرب عنها، عندما تحدث بصفته رئيساً لمكتب التنسيق في حركة عدم الانحياز.
    His delegation shared the concern expressed about an advisory body that called into question the independence of the oversight bodies. UN وقال إن وفده يشاطر الشواغل المعرب عنها إزاء هيئة استشارية تثير الشكوك حول استقلالية هيئات الرقابة.
    68. His delegation shared the concerns regarding the poor rate of Peacebuilding Fund disbursal and called for better coordination in that regard. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع الشواغل المتعلقة بضعف الإنفاق من صندوق بناء السلام ودعا إلى تحسين التنسيق في هذا الصدد.
    86. His delegation shared the view that the aim should be to codify secondary rules in the area of diplomatic protection. UN 86 - وأضاف أن وفده يتفق في الرأي على أن الهدف ينبغي أن يكون تدوين القواعد الثانوية في مجال الحماية الدبلوماسية.
    Her delegation shared those concerns. UN وقالت إن وفدها يشاطر اﻵخرين هذه الشواغل.
    27. His delegation shared the view that an aggressor State could not be treated in the same way as a State exercising its right to self-defence for the purposes of establishing the lawfulness of conduct. UN 27 - وقال إن وفده يوافق على الرأي القائل بأنه لا يمكن معاملة الدولة المعتدية بنفس الطريقة التي تعامل بها دولة تمارس حقها في الدفاع عن النفس بالنسبة لتحديد مدى قانونية السلوك.
    His delegation shared the opinion expressed by the Secretary-General in his report on the work of the Organization (A/53/1) that conflict prevention should be one of the Organization’s deepest commitments. UN وأضاف أن وفده يؤيد اﻷمين العام في رأيه الوارد في تقريره عن أعمال المنظمة A/53/1 في أن منع النزاع ينبغي أن يكون أعمق التزام تلتزم به المنظمة.
    His delegation shared the concern about the poor quality of some reports submitted to the Committee. UN وأعلن مشاطرة وفد بلده الشواغل إزاء رداءة نوعية بعض التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    With regard to the final form of the instrument to be adopted, his delegation shared the view that the text on liability should be combined in one instrument with the text on prevention. UN وفيما يتعلق بالشكل النهائي للصك الذي سيتم اعتماده أعرب عن مشاركة وفده الرأي القائل بأن الشكل المتصل بالمسؤولية ينبغي الجمع بينه في صك واحد مع نص يتعلق بالمنع.
    22. His delegation shared the view that Member States must study seriously ways to minimize the negative impact of sanctions on third States. UN ٢٢ - وذكر أن وفده ينضم إلى الرأي القائل بوجوب أن تدرس الدول اﻷعضاء جديا الطرق الرامية لتقليل أثر الجزاءات السلبي على الدول الثالثة إلى أقصى حد ممكن.
    Her delegation shared the view of the Advisory Committee that staff assigned by the Organization to a mission longer than two years should have the same guarantee of being able to return to a job within their occupational network and duty station as for those absent for less than two years. UN وفي ذلك الصدد، يشارك وفد الفلبين رأي اللجنة الاستشارية القائل بأنه ينبغي أن تضمن للموظف الذي تكلفه المنظمة بالعمل في إحدى البعثات لأكثر من عامين العودة إلى وظيفة في نفس فئته الوظيفية وفي نفس مركز العمل مثله مثل الموظف الذي يتغيب عن وظيفته أقل من عامين.
    In that sense, his delegation shared the view that draft article A could be further clarified. UN وبهذا المعنى، يشاطر وفد بلده الرأي القائل بأنه يمكن زيادة توضيح مشروع المادة ألف.
    Her delegation shared the interest of the representative of Germany in hearing the Special Rapporteur's views regarding the possible establishment of a special procedure in the Human Rights Council to address that issue. UN ويشاطر وفد بلدها ممثلة ألمانيا الاهتمام بالاستماع إلى آراء المقرر الخاص فيما يتعلق بإمكانية إنشاء ولاية بموجب الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان لمعالجة هذه المسألة.
    Her delegation shared the view that education was the sole weapon against underdevelopment. UN ١٠ - وأضافت قائلة إن وفدها يؤيد وجهة النظر التي مؤداها أن التعليم هو السلاح الوحيد ضد التخلف.
    For that reason, her delegation shared the view that it was too early to take a position on the final outcome of the Commission's work. UN ولهذا السبب، فإن وفدها يتفق مع الرأي القائل إن من السابق لأوانه اتخاذ موقف بشأن النتيجة النهائية لعمل اللجنة.
    His delegation shared the Board's view that the Integrated Management Information System (IMIS), on which there had already been considerable expenditure without significant results, should now be taken up on a priority basis for completion. UN ٢٧ - وأعرب عن اتفاق وفده مع وجهة نظر المجلس بأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي انفقت عليه فعلا مبالغ ذات شأن دون تحقيق نتائج هامة، ينبغي أن ينظر في انجازه على أساس اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus