We look forward to the active participation of all delegations and representatives of the Secretariat. | UN | وإننا نتطلع إلى المشاركة الفعالة لكل الوفود وممثلي الأمانة العامة. |
The format was interactive, allowing many delegations and representatives of non-governmental organizations to air their views. | UN | واتخذت المناقشة شكلا تفاعليا، سمح للكثير من أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية بأن يبدوا آراءهم. |
All interested delegations and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
All interested delegations and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
delegations and representatives from civil society organizations and networks recognized the existence of gaps in the international protection system. | UN | وسلمت الوفود وممثلو منظمات وشبكات المجتمع المدني بوجود ثغرات في نظام الحماية الدولي. |
All interested delegations and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
All interested delegations and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
All interested delegations and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وجميع المهتمين من الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Interest in these events is consistently high: frequently, more delegations and representatives of nongovernmental organizations ask to contribute to the discussion than can be accommodated within the allotted time. | UN | ودائمًا ما يكون الاهتمام بهذه الاجتماعات كبيرا، حيث لا يتسع الوقت المحدد لتلبية طلبات جميع الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يطلبون المساهمة في النقاش. |
United Nations staff, members of delegations and representatives of non-governmental organizations holding valid grounds passes are invited to attend. | UN | والدعوة إلى حضور هذا الحفل موجهة إلى موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحملون بطاقات سارية المفعول لدخول الأمم المتحدة. |
2001. United Nations staff, members of delegations and representatives of non-governmental organizations holding valid grounds passes are invited to attend. | UN | والدعوة إلى حضور هذا الحفل موجهة إلى موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحملون بطاقات سارية المفعول لدخول الأمم المتحدة. |
Allow us to reiterate our appreciation to all of those delegations and representatives that participated in the process and spared no effort to ensure the completion of this Convention, especially the Chairman of the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210, Mr. Rohan Perera, and the members of his Bureau. | UN | اسمحوا لنا أن نكرر تقديرنا لكل الوفود وممثلي الدول الذين شاركوا بكل جهد لإنجاز هذه الاتفاقية وبشكل خاص رئيس اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210، السيد روهان بيريرا وأعضاء المكتب. |
Among some of the measures suggested during the second session, several delegations and representatives from civil society organizations and networks, as well as a number of panellists, argued in favour of a legally binding instrument that could address the various gaps identified in the protection of human rights of older persons. | UN | ومن بين ما اقترح خلال الدورة الثانية مطالبة عدد من الوفود وممثلي منظمات وشبكات المجتمع المدني وعدد من أعضاء فريق المناقشة بوضع صك ملزم قانونا يمكن أن يتصدى للثغرات المختلفة التي تم تحديدها فيما يتعلق بحماية حقوق المسنين. |
As has been expressed by some delegations and representatives of civil society, the fact that General Assembly resolution 67/139 was adopted through a vote does not mean that it does not have full force and that its provisions are not an integral part of the mandate of this Working Group. | UN | وكما ذكر بعض الوفود وممثلي المجتمع المدني، لا يعني اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/139 من خلال تصويت أن القرار ليس له مفعول كامل وأن أحكامه ليست جزءا أساسيا من ولاية هذا الفريق العامل. |
As a result of a series of extensive informal consultations with a number of individual delegations and representatives of the regional groups, and taking into account the time limitation, I would like to propose a programme of work and timetable as contained in document A/C.1/52/CRP.1. | UN | ونتيجة لسلسلة من المشاورات المكثفة غير الرسمية التي أجريت على انفراد مع عدد من الوفود وممثلي المجموعات اﻹقليمية، ومراعاة لقيود الوقت، أود أن أقترح برنامج عمل وجدولا زمنيا، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/52/CRP.1. |
The United Nations Office at Geneva conducted language-related informational meetings between delegations and representatives of the language services (including interpretation, translation and editing). | UN | كماعقد مكتب الأمم المتحدة في جنيف اجتماعات إعلامية ذات علاقة باللغات بين الوفود وممثلي دوائر اللغات (بما فيها الترجمة الشفوية، والترجمة التحريرية والتحرير). |
The Chairperson-Rapporteur said that, before the session, she had conducted informal consultations with delegations and representatives of regional and political groups, as well as informal bilateral meetings with representatives of Member States, and that she looked forward to fruitful group work that would draw from the various views of the participants. | UN | وذكرت الرئيسة - المقررة أنها أجرت مشاورات غير رسمية قبل الدورة مع الوفود وممثلي المجموعات الإقليمية والسياسية، فضلاً عن لقاءات ثنائية غير رسمية مع ممثلي الدول الأعضاء، وأنها تتطلع إلى العمل الجماعي المثمر الذي من شأنه الاستفادة من وجهات النظر المختلفة للمشاركين. |
delegations and representatives of other organizations provided to the Central Evaluation Unit multiple suggestions of topics for study. | UN | وقدم الوفود وممثلو المنظمات اﻷخرى عدة اقتراحات إلى وحدة التقييم المركزية كموضوعات للدراسة. |
Meetings were chaired by the heads of delegations and representatives of the Chiefs of Staff of the permanent members of the Security Council, as well as by the Chief of the Defence Staff of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and ex officio Member of the Committee, during his visit to United Nations Headquarters. | UN | وتعاقب على رئاسة الجلسات، رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، باﻹضافة إلى رئيس أركان المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضو اللجنة بحكم منصبه، في أثناء زيارته لمقر اﻷمم المتحدة. |