"delegations and the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفود واﻷمانة العامة
        
    • الوفود والأمانة
        
    • والوفود واﻷمانة العامة
        
    • الوفود وموظفي الأمانة العامة
        
    • بالوفود واﻷمانة العامة
        
    • الوفود ومع اﻷمانة
        
    In that respect, it agreed with other speakers that that practice impeded dialogue and undermined confidence between delegations and the Secretariat. UN وقالت إنها تتفق في هذا الشأن مع المتكلمين اﻵخرين على أن هذه الممارسة تعوق الحوار وتقوض الثقة بين الوفود واﻷمانة العامة.
    I also wish to thank the Chairman of the Fifth Committee, all delegations and the Secretariat for the cooperation they gave to the coordinator. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة وجميع الوفود واﻷمانة العامة على التعاون الذي قدموه إلى المنسق.
    The explosion in information technology clearly benefited delegations and the Secretariat alike. UN ومن الواضح أن الانفجار الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات يفيد الوفود واﻷمانة العامة على حد سواء.
    Such dialogues have enabled a fruitful interaction between delegations and the Secretariat. UN ومكنت هذه الحوارات من قيام تفاعل مثمر بين الوفود والأمانة العامة.
    It facilitates planning on behalf of delegations and the Secretariat alike. UN فهي تيسر التخطيط لصالح الوفود والأمانة العامة على حد سواء.
    The Library provides the permanent missions of Mem-ber States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services needed for the performance of their work. UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والوفود واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بما تحتاج اليه في أدائها لعملها من معلومات وخدمات.
    (b) Wiring of the main conference rooms at Headquarters to provide members of delegations and the Secretariat with access to the Official Document System and other databases of the Organization, as well as to the Internet, together with electronic access to texts of statements and reports and, in the case of reports, simultaneous access to texts in all official languages; UN (ب) مد الأسلاك في قاعات الاجتماعات الرئيسية بالمقر لتزويد أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة بفرصة استخدام نظام الوثائق الرسمية وقواعد البيانات الأخرى للمنظمة، فضلاً عن الإنترنت، بجانب الوصول إلكترونياً إلى نصوص البيانات والتقارير، والوصول في ما يتعلق بالتقارير إلى نصوصها بجميع اللغات الرسمية في وقت واحد؛
    It may be worthwhile for the Assembly to consider whether the rationalization of Assembly meetings between January and August is possible to allow advance planning for delegations and the Secretariat. UN وقد يجدر بالجمعية أن تنظر في إمكان ترشيد جلساتها في الفترة بين كانون الثاني/ يناير وآب/أغسطس بما يسمح بالتخطيط المسبق فيما يتعلق بالوفود واﻷمانة العامة.
    In paragraph 37, the General Committee recommends to the General Assembly that it consider whether the rationalization of its meetings between January and August is possible, to permit advance planning for delegations and the Secretariat. UN في الفقرة ٣٧ يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما إذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من إجراء تخطيط مسبق.
    Most delegations and the Secretariat agreed that the programme of work should be better organized so as to focus more clearly on how the Council’s functional commissions were working, whether there was any overlap between them and how their work could be improved or complemented. UN وتتفق أغلبية الوفود واﻷمانة العامة على أنه من الضروري تحسين تنظيم برنامج العمل بغية التركيز بمزيد من الوضوح على شكل عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس وتحديد هل يوجد ازدواجية في أعمالها وطريقة تحسين أو استكمال تلك اﻷعمال.
    He hoped that the Committee would look at the question of meetings held between January and August in order to make it easier for delegations and the Secretariat to plan their work. UN وأعرب عن أمله أن تعكف اللجنة على مسألة الجلسات المعقودة بين كانون الثاني/يناير و آب/أغسطس من أجل تيسير مهمة الوفود واﻷمانة العامة في مجال التخطيط.
    11. Regarding intergovernmental action, the forthcoming meeting of the Committee for Programme and Coordination would enable delegations and the Secretariat to identify unnecessary and low-priority activities. UN ١١ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق باتخاذ إجراء على الصعيد الحكومي الدولي، فإن الاجتماع المقبل للجنة البرنامج والتنسيق سيمكن الوفود واﻷمانة العامة من تحديد اﻷنشطة غير الضرورية ذات اﻷولوية الدنيا.
    10. Following informal consultations among delegations and between delegations and the Secretariat, the President informed the Executive Board that the adoption of a decision on OPS would be deferred to the 1994 annual meeting of the Board with the understanding that there would be no delay beyond that meeting. UN ١٠ - وعقب مناقشات غير رسمية فيما بين الوفود من جهة وبين الوفود واﻷمانة العامة من جهة أخرى، أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن اعتماد مقرر عن المكتب سيؤجل الى الاجتماع السنوي للمجلس لعام ١٩٩٤، بشرط ألا يتأخر هذا الموعد عن تاريخ ذلك الاجتماع.
    10. Following informal consultations among delegations and between delegations and the Secretariat, the President informed the Executive Board that the adoption of a decision on OPS would be deferred to the 1994 annual meeting of the Board with the understanding that there would be no delay beyond that meeting. UN ١٠ - وعقب مناقشات غير رسمية فيما بين الوفود من جهة وبين الوفود واﻷمانة العامة من جهة أخرى، أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي بأن اعتماد مقرر عن المكتب سيؤجل الى الاجتماع السنوي للمجلس لعام ١٩٩٤، بشرط ألا يتأخر هذا الموعد عن تاريخ ذلك الاجتماع.
    That does not, of course, seek to deny the valuable and extensive work done by the delegations and the Secretariat on this compilation of the Security Council's undertakings. UN لا يعني ذلك بطبيعة الحال إنكار العمل القيّم والكبير الذي قامت به الوفود والأمانة العامة في تجميع أعمال مجلس الأمن.
    The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the Secretariat in planning and preparing for the sixty-sixth session. UN وأضافت أن البرنامج مؤقت ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة في التخطيط والتحضير للدورة السادسة والستين.
    The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the Secretariat in planning and preparing for the sixty-fifth session. UN وقال إن البرنامج ذو طابع مؤقت، ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة العامة في التخطيط والتحضير للدورة الخامسة والستين.
    His delegation was of the view that the timing of those important events should be considered carefully, in order to avoid overburdening both delegations and the Secretariat. UN وأضاف أنه ينبغي، في رأي وفده، أن يُنظَر بعناية في تحديد مواعيد هذه الأحداث الهامة وذلك لتفادي زيادة العبء الذي تتحمله الوفود والأمانة العامة.
    He appreciated the text, as well as the full cooperation between delegations and the Secretariat and the democratic process that had led to its production. UN كما أعرب عن تقديره للنص وكذلك للتعاون الكامل بين الوفود والأمانة وللعملية الديمقراطية التي أفضت إلى إعداده.
    The Library provides the permanent missions of Mem-ber States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services needed for the performance of their work. UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والوفود واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بما تحتاج اليه في أدائها لعملها من معلومات وخدمات.
    The Library provides the permanent missions of Mem-ber States, the delegations and the Secretariat of the United Nations with information resources and services needed for the performance of their work. UN وتزود المكتبة البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والوفود واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بما تحتاج اليه في أدائها لعملها من معلومات وخدمات.
    (b) Wiring of the main conference rooms at Headquarters to provide members of delegations and the Secretariat with access to the Official Document System and other databases of the Organization, as well as to the Internet, together with electronic access to texts of statements and reports and, in the case of reports, simultaneous access to texts in all official languages; UN (ب) مد الأسلاك في قاعات الاجتماعات الرئيسية بالمقر لتزويد أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة بفرصة استخدام نظام الوثائق الرسمية وقواعد البيانات الأخرى للمنظمة، فضلاً عن الإنترنت، بجانب الوصول إلكترونياً إلى نصوص البيانات والتقارير، والوصول في ما يتعلق بالتقارير إلى نصوصها بجميع اللغات الرسمية في وقت واحد؛
    2. The number of meetings during the regular session of the First Committee should be recommended by the members of the incoming Bureau of the First Committee after consultations with delegations and the Secretariat, taking into account: UN ٢ - ينبغي أن يقدم أعضاء مكتب اللجنة اﻷولى القادمون توصية بعدد الجلسات أثناء الدورة العادية للجنة اﻷولى، بعد التشاور مع الوفود ومع اﻷمانة واضعين في الحسبان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus