"delegations called on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعت الوفود
        
    • ودعت وفود
        
    delegations called on donors to increase the predictability of funding. UN ودعت الوفود المانحين إلى زيادة قابلية التمويل للتنبؤ به.
    delegations called on donors to increase their core contributions to UNFPA. UN ودعت الوفود المانحين إلى زيادة مساهماتهم في الموارد الأساسية للصندوق.
    delegations called on Member States beyond the traditional largest donors to consolidate support. UN ودعت الوفود الدول الأعضاء، من غير المانحين الكبار التقليديين، إلى تعزيز الدعم.
    Numerous delegations called on donor and other countries to increase their contributions to UNFPA. UN ودعت وفود عديدة المانحين والبلدان الأخرى إلى زيادة مساهماتهم للصندوق.
    Several delegations called on UNDP to play a special role, as appropriate, in matters relating to global public goods. UN ودعت وفود عدة البرنامج الإنمائي إلى القيام بدور خاص، وفقا لمقتضى الحال، في المسائل المتصلة بالمنافع العامة العالمية.
    delegations called on United Nations organizations to share and compare the methodologies employed in monitoring and evaluation. UN ودعت الوفود منظمات الأمم المتحدة إلى تقاسم المنهجيات المستخدمة في الرصد والتقييم والمفاضلة بينها.
    delegations called on UNDP to strengthen collaboration with UN-Women and with other United Nations organizations with a view to enhancing efficiency and to avoiding duplications. UN ودعت الوفود البرنامج الإنمائي إلى تعزيز التعاون مع الهيئة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة الأخرى بهدف تعزيز الكفاءة وتفادي الازدواجية.
    delegations called on UNDP and UNFPA, with UNICEF, to work together towards the new vision for UNAIDS: Zero discrimination. Zero new HIV infections. Zero AIDS-related deaths. UN ودعت الوفود البرنامج والصندوق، وكذلك اليونيسيف، إلى العمل معا من أجل رؤية جديدة لبرنامج الإيدز تتمثل في القضاء على التمييز ومنع الإصابات الجديدة بالفيروس والوفيات الناجمة عن الإيدز.
    delegations called on UNDP to strengthen collaboration with UN-Women and with other United Nations organizations with a view to enhancing efficiency and to avoiding duplications. UN ودعت الوفود البرنامج الإنمائي إلى تعزيز التعاون مع الهيئة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة الأخرى بهدف تعزيز الكفاءة وتفادي الازدواجية.
    delegations called on UNHCR to fine-tune its global strategic objectives to ensure that they were relevant and could be objectively measured in terms of impact and value for money. UN ودعت الوفود المفوضية إلى ضبط أهدافها الاستراتيجية العالمية لكفالة ملاءمتها وإمكانية قياس تأثيرها ومردودها قياساً موضوعياً.
    delegations called on UNDP and UNFPA, with UNICEF, to work together towards the new vision for UNAIDS: Zero discrimination. Zero new HIV infections. Zero AIDS-related deaths. UN ودعت الوفود البرنامج والصندوق، وكذلك اليونيسيف، إلى العمل معا من أجل رؤية جديدة لبرنامج الإيدز تتمثل في القضاء على التمييز ومنع الإصابات الجديدة بالفيروس والوفيات الناجمة عن الإيدز.
    delegations called on members in a position to do so to provide resources to UNCDF and urged UNDP management to make its resource mobilization expertise available to the Fund. UN ودعت الوفود الأعضاء القادرين على توفير الموارد للصندوق إلى أن يفعلوا ذلك، وحثت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن تتيح للصندوق خبراتها في مجال حشد الموارد.
    37. delegations called on members to provide financial support to UNCDF, and, noting an excessive reliance on a restricted number of donors for as much as 90 per cent of its core funding, called for greater diversification of funding sources. UN 37 - ودعت الوفود الأعضاء لتوفير الدعم المالي للصندوق، وأشارت إلى اعتماد الصندوق المفرط على عدد محدود من المانحين لما يقدر بـ 90 في المائة من تمويله الأساسي، ودعت إلى زيادة تنويع مصادر تمويل الصندوق.
    25. The Women Leading for Livelihoods initiative was commended and delegations called on the Office to pursue these projects. UN 25- وأثنت الوفود على المبادرة المعنونة " المرأة تتولى القيادة لتأمين سبل الرزق " ، ودعت الوفود المفوضية إلى متابعة هذه المشاريع.
    134. delegations called on UNDP to adhere to its mandate of delivering development assistance and to resist any politicization of its activities, underscoring in that regard their impression that the allegations had been politically motivated. UN 134 - ودعت الوفود البرنامج الإنمائي إلى الالتزام بولايته المتمثلة في تقديم المساعدة الإنمائية ومقاومة أي تسييس لأنشطته، وأكدت في هذا الصدد انطباعها بأن دوافع سياسية كانت وراء تلك المزاعم.
    delegations called on UNHCR to undertake a thorough analysis of the pros and cons of the proposal to move the internal audit function in-house, and suggested that the IAOC look at this issue and make recommendations to the High Commissioner and to the Executive Committee. UN ودعت الوفود المفوضية إلى إجراء تحليل شامل لإيجابيات وسلبيات المقترح القاضي بنقل وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية إلى هيئة داخل المنظمة، واقترحت أن تنظر اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة في هذه المسألة وأن تقدم توصيات إلى المفوض السامي واللجنة التنفيذية.
    20. delegations called on UNCDF to continue improving the ROAR methodology by establishing, for example, a better link between project-level results and achieved outcomes and developing more precise indicators to measure policy impact. UN 20 - ودعت الوفود الصندوق إلى مواصلة تحسين منهجية التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عن طريق إقامة، على سبيل المثال، صلة أفضل بين النتائج على مستوى المشاريع والنتائج المحققة ووضع مؤشرات أكثر اتساما بالدقة لقياس الأثر المترتب على السياسات.
    74. delegations called on the United Nations system to support the Conference secretariat with staff seconded from United Nations organizations (UNEP and others), and also urged the secretariat to work with international financial and trade institutions on the preparations for the Conference. UN 74 - ودعت الوفود منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الأمانة العامة للمؤتمر بموظفين تنتدبهم مؤسسات الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره)، وحثت الأمانة العامة أيضا على العمل مع المنظمات المالية والتجارية الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. UN ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية.
    Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. UN ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية.
    Other delegations called on UNDP to better articulate its niche in international development through better communication and a sharpened focus on upstream policy advice. UN ودعت وفود أخرى البرنامج الإنمائي إلى زيادة توضيح مكانته في مجال التنمية الدولية عن طريق تحسين الاتصال وزيادة التركيز على المشورة النظرية في مجال السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus