"delegations noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظت وفود
        
    • ولاحظت الوفود
        
    • وأشارت الوفود إلى
        
    • وأشارت وفود
        
    • لاحظت الوفود
        
    • لاحظت وفود
        
    • وذكرت وفود
        
    • الوفود الى
        
    • الوفود أشارت إلى
        
    • الوفود لاحظت
        
    • أشارت وفود
        
    • ونوهت الوفود
        
    • وأحاطت الوفود علما
        
    • وفود إلى
        
    • وفود الى
        
    A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. UN ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان.
    A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. UN ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان.
    delegations noted with satisfaction that approximately $500,000 had been donated to the Fund since the Review Conference in 2006. UN ولاحظت الوفود مع الارتياح أنه قد قُدمت منحة قدرها 000 500 دولار تقريبا إلى الصندوق منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض عام 2006.
    381. delegations noted with concern the adverse impact of the global financial and economic crisis on Africa. UN 381 - ولاحظت الوفود بقلق الآثار السلبية المترتبة في أفريقيا عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    delegations noted that the Working Group also aimed at raising awareness and sharing experiences, policies and practices. UN وأشارت الوفود إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية يستهدف أيضا زيادة الوعي وتبادل الخبرات والسياسات والممارسات.
    delegations noted their support for the focus in the policy on improving programme effectiveness, achieving results and enhancing national capacity. UN 96 - وأشارت وفود إلى تأييدها لتركيز هذه السياسة على تحسين فعالية البرامج وتحقيق النتائج وتعزيز القدرات الوطنية.
    In countries in which civil strife had taken place, delegations noted with appreciation the role that UNDP had played in reconstruction. UN وفي البلدان التي حدث فيها صراع أهلي، لاحظت الوفود مع التقدير الدور الذي قام به البرنامج اﻹنمائي في التعمير.
    Other delegations noted, however, that moving too fast on the issue might jeopardize consensus. UN ومع ذلك لاحظت وفود أخرى أن التحرك السريع في ما يتعلق بهذه المسألة قد يهز أركان توافق الآراء.
    Many other delegations noted that the United Nations was the primary institution for civilian police missions and for longer-term institution-building. UN ولاحظت وفود أخرى عديدة أن اﻷمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية لبعثات الشرطة المدنية ولبناء المؤسسات في اﻷجل الطويل.
    A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. UN ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة.
    Many delegations noted that more attention should be focused on advocacy, particularly to promote women's empowerment and gender equity. UN ولاحظت وفود عديدة أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام بمسألة الدعوة، وخاصة للنهوض بمقدرات المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Other delegations noted that, while appreciating the removal of this aspect from article 4, they could not agree to its inclusion in article 7. UN ولاحظت وفود أخرى أنها وإن كانت تقدﱢر إزالة هذا الجانب من المادة ٤، فإنه لا يمكنها أن توافق على إدراجه في المادة ٧.
    delegations noted that the appropriate accountability tools and quality controls should be secured in order to improve the situation. UN ولاحظت الوفود أنه ينبغي ضمان أدوات المساءلة المناسبة ووسائل مراقبة النوعية لتحسين هذا الوضع.
    delegations noted the challenges faced by Ethiopia, including high maternal mortality. UN ولاحظت الوفود التحديات التي تواجهها إثيوبيا، بما في ذلك ارتفاع معدل وفيات النوافس.
    delegations noted the comments on funding inequities, across emergencies and within consolidated appeals. UN ولاحظت الوفود التعليقات التي أبديت حول تمويل النداءات، من حالة طوارئ إلى أخرى وبين نداء وآخر من النداءات الموحدة.
    delegations noted that Botswana is party to most of the regional human rights treaties and mechanisms. UN وأشارت الوفود إلى أن بوتسوانا طرف في معظم المعاهدات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    delegations noted the analytical rigour he brought to the post, adding that the next Administrator would have large shoes to fill. UN وأشارت الوفود إلى أن ما جاء به إلى منصبه من قدرة على التحليل الدقيق لن يجعل مهمة خليفته مهمة سهلة.
    Other delegations noted that they could not agree to the inclusion of an admissibility criterion addressing principles of objectivity and impartiality. UN وأشارت وفود أخرى الى أنها لا يمكنها أن توافق على إدراج معيار للمقبولية يتناول مبدأي الموضوعية والتجرد.
    56. delegations noted that many countries which had contributed least to climate change were amongst the countries hardest hit by its effects. UN 56- لاحظت الوفود أن بلداناً كثيرة ممن أسهمت بأقل قدر في تغير المناخ هي من بين البلدان الأشد تضرراً بآثاره.
    The Nordic delegations noted with concern the Board's findings regarding the publishing services in the United Nations. UN ١٧ - وقد لاحظت وفود بلدان الشمال اﻷوروبي مع القلق النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن دوائر النشر في اﻷمم المتحدة.
    Other delegations noted the right of States Parties to exclude certain matters from the compulsory dispute settlement procedures in the Convention. UN وذكرت وفود أخرى حق الدول الأطراف في استبعاد بعض المسائل من الإجراءات الإلزامية لتسوية المنازعات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    A number of delegations noted their active involvement in the preparations for the International Conference on Population and Development. UN وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Although some delegations noted that the phrase was unnecessarily lengthy, there was general agreement to the amendment; UN وبالرغم من أن بعض الوفود أشارت إلى أن الجملة مطولة بشكل غير ضروري، إلا أن اتفاقا عاما حصل بشأن التعديل؛
    Some delegations noted at that meeting, however, that the subparagraph needed to be retained in the context of political participation. UN على أن بعض الوفود لاحظت في الجلسة أن الفقرة يتعين إبقاؤها في سياق المشاركة السياسية.
    Other delegations noted, however, that provisions aimed at assisting developing States were benefiting nationals of developed States. UN ومع ذلك أشارت وفود أخرى إلى أن الأحكام الرامية إلى مساعدة البلدان النامية تفيد رعايا البلدان المتقدمة النمو.
    delegations noted the important role played by the Economic Commission for Europe in the coordination and harmonization of policies for the region. UN ونوهت الوفود بالدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تنسيق ومواءمة السياسات المتعلقة بالمنطقة.
    delegations noted the explanations given by the Secretariat in that regard. UN وأحاطت الوفود علما بالتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    Several delegations noted that two different regimes applied to the high seas and the Area, respectively. UN وأشارت عدة وفود إلى أن ثمة نظامين مختلفين يطبقان على أعالي البحار والمنطقة.
    Several delegations noted that the basis for the Platform for Action remained resolution 37/7 of the Commission on the Status of Women. UN ٩ - وأشارت عدة وفود الى أن أساس منهاج العمل مازال هو القرار ٣٧/٧ الذي اتخذته لجنة مركز المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus