A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان. |
A few delegations noted that the sustainable human development paradigm could not be applied uniformly to all countries. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن نموذج التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تطبيقه بشكل موحد على جميع البلدان. |
delegations noted with satisfaction that approximately $500,000 had been donated to the Fund since the Review Conference in 2006. | UN | ولاحظت الوفود مع الارتياح أنه قد قُدمت منحة قدرها 000 500 دولار تقريبا إلى الصندوق منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض عام 2006. |
381. delegations noted with concern the adverse impact of the global financial and economic crisis on Africa. | UN | 381 - ولاحظت الوفود بقلق الآثار السلبية المترتبة في أفريقيا عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
delegations noted that the Working Group also aimed at raising awareness and sharing experiences, policies and practices. | UN | وأشارت الوفود إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية يستهدف أيضا زيادة الوعي وتبادل الخبرات والسياسات والممارسات. |
delegations noted their support for the focus in the policy on improving programme effectiveness, achieving results and enhancing national capacity. | UN | 96 - وأشارت وفود إلى تأييدها لتركيز هذه السياسة على تحسين فعالية البرامج وتحقيق النتائج وتعزيز القدرات الوطنية. |
In countries in which civil strife had taken place, delegations noted with appreciation the role that UNDP had played in reconstruction. | UN | وفي البلدان التي حدث فيها صراع أهلي، لاحظت الوفود مع التقدير الدور الذي قام به البرنامج اﻹنمائي في التعمير. |
Other delegations noted, however, that moving too fast on the issue might jeopardize consensus. | UN | ومع ذلك لاحظت وفود أخرى أن التحرك السريع في ما يتعلق بهذه المسألة قد يهز أركان توافق الآراء. |
Many other delegations noted that the United Nations was the primary institution for civilian police missions and for longer-term institution-building. | UN | ولاحظت وفود أخرى عديدة أن اﻷمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية لبعثات الشرطة المدنية ولبناء المؤسسات في اﻷجل الطويل. |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة. |
Many delegations noted that more attention should be focused on advocacy, particularly to promote women's empowerment and gender equity. | UN | ولاحظت وفود عديدة أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام بمسألة الدعوة، وخاصة للنهوض بمقدرات المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Other delegations noted that, while appreciating the removal of this aspect from article 4, they could not agree to its inclusion in article 7. | UN | ولاحظت وفود أخرى أنها وإن كانت تقدﱢر إزالة هذا الجانب من المادة ٤، فإنه لا يمكنها أن توافق على إدراجه في المادة ٧. |
delegations noted that the appropriate accountability tools and quality controls should be secured in order to improve the situation. | UN | ولاحظت الوفود أنه ينبغي ضمان أدوات المساءلة المناسبة ووسائل مراقبة النوعية لتحسين هذا الوضع. |
delegations noted the challenges faced by Ethiopia, including high maternal mortality. | UN | ولاحظت الوفود التحديات التي تواجهها إثيوبيا، بما في ذلك ارتفاع معدل وفيات النوافس. |
delegations noted the comments on funding inequities, across emergencies and within consolidated appeals. | UN | ولاحظت الوفود التعليقات التي أبديت حول تمويل النداءات، من حالة طوارئ إلى أخرى وبين نداء وآخر من النداءات الموحدة. |
delegations noted that Botswana is party to most of the regional human rights treaties and mechanisms. | UN | وأشارت الوفود إلى أن بوتسوانا طرف في معظم المعاهدات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
delegations noted the analytical rigour he brought to the post, adding that the next Administrator would have large shoes to fill. | UN | وأشارت الوفود إلى أن ما جاء به إلى منصبه من قدرة على التحليل الدقيق لن يجعل مهمة خليفته مهمة سهلة. |
Other delegations noted that they could not agree to the inclusion of an admissibility criterion addressing principles of objectivity and impartiality. | UN | وأشارت وفود أخرى الى أنها لا يمكنها أن توافق على إدراج معيار للمقبولية يتناول مبدأي الموضوعية والتجرد. |
56. delegations noted that many countries which had contributed least to climate change were amongst the countries hardest hit by its effects. | UN | 56- لاحظت الوفود أن بلداناً كثيرة ممن أسهمت بأقل قدر في تغير المناخ هي من بين البلدان الأشد تضرراً بآثاره. |
The Nordic delegations noted with concern the Board's findings regarding the publishing services in the United Nations. | UN | ١٧ - وقد لاحظت وفود بلدان الشمال اﻷوروبي مع القلق النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن دوائر النشر في اﻷمم المتحدة. |
Other delegations noted the right of States Parties to exclude certain matters from the compulsory dispute settlement procedures in the Convention. | UN | وذكرت وفود أخرى حق الدول الأطراف في استبعاد بعض المسائل من الإجراءات الإلزامية لتسوية المنازعات المنصوص عليها في الاتفاقية. |
A number of delegations noted their active involvement in the preparations for the International Conference on Population and Development. | UN | وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Although some delegations noted that the phrase was unnecessarily lengthy, there was general agreement to the amendment; | UN | وبالرغم من أن بعض الوفود أشارت إلى أن الجملة مطولة بشكل غير ضروري، إلا أن اتفاقا عاما حصل بشأن التعديل؛ |
Some delegations noted at that meeting, however, that the subparagraph needed to be retained in the context of political participation. | UN | على أن بعض الوفود لاحظت في الجلسة أن الفقرة يتعين إبقاؤها في سياق المشاركة السياسية. |
Other delegations noted, however, that provisions aimed at assisting developing States were benefiting nationals of developed States. | UN | ومع ذلك أشارت وفود أخرى إلى أن الأحكام الرامية إلى مساعدة البلدان النامية تفيد رعايا البلدان المتقدمة النمو. |
delegations noted the important role played by the Economic Commission for Europe in the coordination and harmonization of policies for the region. | UN | ونوهت الوفود بالدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تنسيق ومواءمة السياسات المتعلقة بالمنطقة. |
delegations noted the explanations given by the Secretariat in that regard. | UN | وأحاطت الوفود علما بالتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد. |
Several delegations noted that two different regimes applied to the high seas and the Area, respectively. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن ثمة نظامين مختلفين يطبقان على أعالي البحار والمنطقة. |
Several delegations noted that the basis for the Platform for Action remained resolution 37/7 of the Commission on the Status of Women. | UN | ٩ - وأشارت عدة وفود الى أن أساس منهاج العمل مازال هو القرار ٣٧/٧ الذي اتخذته لجنة مركز المرأة. |