"delegations of canada" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفدا كندا
        
    • وفدي كندا
        
    • وفود كندا
        
    He sought clarification, however, of the points raised by the delegations of Canada and Japan. UN بيد أنه التمس إيضاحاً للنقاط التي أثارها وفدا كندا واليابان.
    I take this opportunity to express our sincere gratitude for the kind words addressed to the Russian Federation by the delegations of Canada and the United States. UN وإني أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن امتنانا الصادق للكلمات الطيبة التي وجهها وفدا كندا والولايات المتحدة إلى الاتحاد الروسي.
    For 2000, the members re-elected Hasmy Agam as Chairman, with the delegations of Canada and Tunisia providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام 2000، أعاد الأعضاء انتخاب حاسمي أغام رئيسا، واختير عضوان من وفدي كندا وتونس نائبين له.
    For 2000, Martin Andjaba was re-elected as Chairman and the delegations of Canada and Malaysia were re-elected to provide the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام 2000، أعيد انتخاب مارتن أندجابا رئيسا كما أعيد انتخاب وفدي كندا وماليزيا لمنصبي نائبي الرئيس.
    This view was supported by the delegations of Canada, Cuba and Switzerland. UN وأيدت هذا الرأي وفود كندا وكوبا وسويسرا.
    Specific changes had been proposed by the delegations of Canada, Norway and Switzerland based on the original draft. UN وقد اقترحت وفود كندا والنرويج وسويسرا إدخال تغييرات محددة بالاستناد إلى المشروع الأصلي.
    The delegations of Canada and Sweden announced that they would increase their core contributions to UNFPA in 2004. UN وأعلن وفدا كندا والسويد أنهما سيزيدان مساهماتهما الأساسية في الصندوق في عام 2004.
    54. With regard to the same question, the delegations of Canada and Peru proposed the deletion of the words “even with the consent of the child”, stating that it was superfluous as a child could not, in any circumstance, consent to prostitution. UN ٤٥- وفيما يتعلق بنفس المسألة، اقترح وفدا كندا وبيرو حذف عبارة " حتى بموافقة الطفل " وقالا إنها زائدة ﻷن الطفل لا يستطيع، في أي ظرف، أن يوافق على البغاء.
    3. For 2000, the bureau consisted of Martin Andjaba (Namibia) as Chairman, with the delegations of Canada and Malaysia providing the two Vice-Chairmen. UN 3 - تألّف مكتب اللجنة لعام 2000 من مارتن أندجابا (رئيسا)، مع نائبين للرئيس يقدمهما وفدا كندا وماليزيا.
    3. For 2000, the bureau consisted of Martin Andjaba (Namibia) as Chairman, with the delegations of Canada and Malaysia providing the two Vice-Chairmen. UN 3 - تألَّف مكتــــب اللجنة لعام 2000 من مارتن أندجابا (رئيسا)، مــــع نائبين للرئيس يقدمهما وفدا كندا وماليزيا.
    247. The delegations of Canada and the United States stated that they were jointly taking steps to implement and ratify the United Nations Assignment Convention. UN 247- وخلال المناقشة، ذكر وفدا كندا والولايات المتحدة الأمريكية أن بلديهما يتخذان معا خطوات لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات والتصديق عليها.
    I consulted them in advance and they have agreed to speak earlier than scheduled. I thank the delegations of Canada and Japan for their cooperation in that regard. UN وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد.
    Consequently, MERCOSUR and Bolivia and Chile support draft resolution A/C.1/55/L/18, submitted by the delegations of Canada and Poland. UN وبالتالي، تؤيد دول السوق وبوليفيا وشيلي مشروع القرار A/C.1/55/L.18 المقدم من وفدي كندا وبولندا.
    33. Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General’s comprehensive and thoughtful report. UN ٣٣ - السيدة ونسلي )استراليا(: تكلمت أيضا باسم وفدي كندا ونيوزيلندا، فرحبت بتقرير اﻷمين العام الشامل العميق الفكر.
    The reason for my taking the floor is to tell the Committee that, to mark the tenth anniversary of the Register, all delegations are invited to a symposium that will be organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs and the Governments of Japan and the Netherlands, with the support of the delegations of Canada and Germany. UN إن السبب في طلبي الكلمة أن أُخبِر اللجنة بأنه احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء السجل، فإن الوفود كافة مدعوة إلى حضور ندوة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة وحكومتا اليابان وهولندا، بدعم من وفدي كندا وألمانيا.
    As the representative of Australia had said at a previous meeting, speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, reforms to achieve a more equitable scale of assessments could only be achieved through negotiations among all Member States in a spirit of consensus and cooperation. UN فمثلما قال ممثل أستراليا في جلسة سابقة تكلم فيها أيضا نيابة عن وفدي كندا ونيوزيلندا، لا يمكن إدخال إصلاحات للتوصل إلى جدول أنصبة مقررة أكثر إنصافا إلا من خلال التفاوض بين كل الدول اﻷعضاء بروح من التوافق والتعاون.
    61. In his summary, the Chairperson-Rapporteur thanked the delegations of Canada, New Zealand and Norway for their constructive proposals. UN 61- وفي إيجازه للمناقشة شكر الرئيس - المقرر وفود كندا ونيوزيلندا والنرويج على اقتراحاتهم البناءة.
    The delegations of Canada, Australia and New Zealand had been among those that had urged the Secretariat to redouble its efforts to staff the Office through the internal redeployment of posts and secondments from partner organizations. UN وأشارت إلى أن وفود كندا وأستراليا ونيوزيلندا هي بين تلك الوفود التي حثت الأمانة العامة على مضاعفة جهودها لإيجاد موظفين للمكتب من خلال إعادة التوزيع الداخلي للوظائف والانتدابات من منظمات شريكة.
    Mrs. Powles (New Zealand): I have the honour to speak on behalf of the delegations of Canada, Australia and New Zealand. UN السيدة باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم وفود كندا واستراليا ونيوزيلندا.
    Mr. Armitage (Australia): I have the honour to speak on behalf of the delegations of Canada, New Zealand and Australia in explanation of vote. UN السيد أرميتاج )استراليا(: )تكلم باﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن وفود كندا ونيوزيلندا واستراليا تعليلا للتصويت.
    The delegations of Canada, Australia and New Zealand also want to offer our very warm thanks to you, Mr. President, and to the Permanent Representatives of Botswana and Ireland, for the assiduous, patient and good-humoured efforts made to broker often-difficult agreement on this resolution among Member States with very differing perspectives. UN وإن وفود كندا واستراليا ونيوزيلندا تود أيضا أن تتقدم إليكم، السيد الرئيس، بأحر آيات الشكر، وإلى الممثلين الدائمين لبوتسوانا وآيرلندا على ما بذلاه من جهود اتسمت بالكد والصبر وروح الدعابة من أجل التوسط في التوصل إلى اتفاق غالبا ما يكون صعبا بشأن هذا القرار بين الدول اﻷعضاء ذات المواقف المتباينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus