"delegations supported the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأيدت وفود
        
    • وأيدت الوفود
        
    • أيدت وفود
        
    • الوفود عن تأييده
        
    • الوفود عن تأييدها
        
    • أيدت الوفود
        
    • وأعربت وفود عن تأييدها
        
    • الوفود تؤيد
        
    • الوفود ما
        
    Still other delegations supported the paragraph in its current form. UN وأيدت وفود أخرى مع ذلك الفقرة في شكلها الراهن.
    Other delegations supported the activities proposed in that paragraph. UN وأيدت وفود أخرى اﻷنشطة المقترحة في تلك الفقرة.
    delegations supported the phased adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the necessary revision of UNFPA financial regulations and rules. UN وأيدت الوفود اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدريجياً، وما يلزم من تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    delegations supported the organizational structure and its emphasis on strengthening country offices and country-level support. UN وأيدت الوفود الهيكل التنظيمي وتشديده على تقوية المكاتب القطرية والدعم على المستوى القطري.
    Paragraphs 31, 32: Many delegations supported the recommendations regarding simplification in the certification of Trade Points. One delegation attached particular importance to this recommendation. UN الفقرتان 31 و32: أيدت وفود كثيرة التوصيات المتعلقة بتبسيط شروط إصدار الشهادات للنقاط التجارية، وعلق أحد الوفود أهمية خاصة على هذه التوصية.
    Some delegations supported the inclusion of this sentence. UN وأعرب بعض الوفود عن تأييده ﻹدراج هذه الجملة.
    delegations supported the creation of the new gender entity and were interested in learning about UNFPA engagement with the new entity. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد.
    67. Other delegations supported the resumed consideration of the topic to address the oil and gas aspects, if the majority of States so desired. UN 67 - وأيدت وفود أخرى استئناف النظر في الموضوع من أجل تناول جوانبه المتعلقة بالنفط والغاز، إن رغبت معظم الدول في ذلك.
    Several delegations supported the incorporation of sustainable development issues in the consideration of a proposed topic. UN وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح.
    Some other delegations supported the exclusion of international organizations from the scope of the draft articles as they did not generally participate in armed conflicts. UN وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة.
    Other delegations supported the thrust of the paragraph and felt that it should be retained in the text, irrespective of the future form of the document. UN وأيدت وفود أخرى الفكرة الرئيسية للفقرة ورأت أنه ينبغي الإبقاء على النص بصرف النظر عن الشكل المقبل للوثيقة.
    Other delegations supported the proposed formula as a useful reminder and indicated that it should be construed as a general encouragement. UN وأيدت وفود أخرى الصيغة المقترحة كتذكير مفيد وأشارت إلى أنه ينبغي أن تؤول كعملية تشجيع عامة.
    Other delegations supported the concept of hearings. UN وأيدت وفود أخرى مفهوم جلسات الاستماع هذه.
    delegations supported the view of the High Commissioner and the panellists that unequivocal political commitment to ensuring that journalists could carry out their work safely was a critical prerequisite to any system of protection. UN وأيدت الوفود رأي المفوضة السامية والمحاورين القائل بأن الالتزام السياسي الواضح بضمان تمكّن الصحفيين من أداء عملهم بأمان شرط بالغ الأهمية لأي نظام حماية.
    53. delegations supported the emphasis on adolescents, particularly in preventing new HIV infections. UN 53 - وأيدت الوفود التركيز على المراهقين، ولا سيما في مجال الوقاية من الإصابة بالفيروس.
    53. delegations supported the emphasis on adolescents, particularly in preventing new HIV infections. UN 53 - وأيدت الوفود التركيز على المراهقين، ولا سيما في مجال الوقاية من الإصابة بالفيروس.
    delegations supported the Tanzanian CCPD, noting that it enhanced the synergies between the various United Nations agencies in the country. UN وأيدت الوفود وثيقة البرنامج القطري المشترك التنزانية، وأشارت إلى أنها تعزز التآزر بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    In that regard, many delegations supported the participation of United Nations specialized agencies in national execution through the provision of technical services. UN وفي هذا الشأن، أيدت وفود عديدة اشتراك وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في التنفيذ الوطني عن طريق تقديم الخدمات التقنية.
    Without prejudice to a final decision on the matter, other delegations supported the idea of a set of draft rules. UN ودون المساس بما سيُتخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد.
    6. Some delegations supported the Mexican proposal as the best means of achieving consensus. UN 6 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لمقترح المكسيك بوصفه أفضل وسيلة لتحقيق توافق في الآراء.
    58. During the discussions, some delegations supported the proposal and its consideration by the Special Committee. UN 58 - وخلال المناقشات، أعربت بعض الوفود عن تأييدها للاقتراح ونظر اللجنة الخاصة فيه.
    In addition, delegations supported the suggestion for donors to accept harmonized reporting, although specific contributions would not be identifiable. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت الوفود الاقتراح الذي يطالب المانحين بالموافقة على الإبلاغ المنسق، على الرغم من تعذّر تحديد مساهمات بعينها.
    delegations supported the efforts of OHCHR with respect to peacekeeping, peacebuilding and commissions of inquiry, as noted in paragraph 20.9 of the strategy. UN وأعربت وفود عن تأييدها لجهود المفوضية في ميادين حفظ السلام وبناء السلام، ولجان التحقيق، على النحو المشار إليه في الفقرة 20-9 من الاستراتيجية.
    She was pleased to note that the majority of delegations supported the idea that a decision on resource mobilization should be taken by the Executive Board at its current session. UN وذكرت أنه يسرها ملاحظة أن غالبية الوفود تؤيد فكرة اتخاذ قرار بشأن تعبئة الموارد من قبل المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    6. delegations supported the views expressed in the report that the level of resources made available was a reflection of political choices made by Member States. UN ٦ - وأيﱠدت الوفود ما جاء في التقرير من آراء مؤداها أن مستوى الموارد المتاحة هو انعكاس للخيارات السياسية للدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus