The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m., on Tuesday, 9 October. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار حدد في الساعة 00/16، من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairperson: I would like to remind all delegations that the deadline for the submission of draft resolutions is 6 p.m. today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو اليوم الساعة 00/18. |
I should like to remind delegations that the deadline for the submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items is today, Thursday, 10 October 2002, at 6 p.m. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من مساء اليوم، الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 3 October. | UN | وذكَّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو: الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 6 October. | UN | وذكَّـر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairman informed delegations that the deadline for the submission of draft proposals under item 96 was Friday 9 December, at 1 p.m. | UN | أبلغ الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٩ هو الساعة ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for Tuesday, 4 October, at 6 p.m. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء 4 تشرين الأول/أكتوبر. |
30. The CHAIRMAN informed delegations that the deadline for the submission of draft resolutions on agenda items 107 and 108 (a) had been extended to 3 November 1993, at 1 p.m. | UN | ٣٠ - الرئيس: أبلغ الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبندين ١٠٧ و ١٠٨ )أ( من جدول اﻷعمال قد تأجل حتى الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Mr. Alasaniya (Secretary of the Commission): I wish to remind delegations that the deadline for the submission of their composition of delegations is tomorrow, Wednesday 11 April, at 6 p.m. That does not mean, of course, that delegations cannot submit beyond that time. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم أسماء أعضائها هو الساعة 00/18 من يوم غد، الأربعاء 11 نيسان/أبريل. وهذا لا يعني، بطبيعة الحال، أن الوفود لا يسعها تقديم الأسماء بعد التاريخ المذكور. |
Allow me to remind all delegations that the deadline for the submission of draft resolutions and draft decisions under all disarmament and international security agenda items is Thursday, 15 October, at 12 noon. | UN | وأود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في إطار كل بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/12 ظهر يوم الخميس، 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairperson: Before adjourning today's meeting, I should like to remind all delegations that the deadline for the submission of draft resolutions is this Wednesday, 11 October 2006, at 6 p.m. Delegations are urged to adhere to that deadline so that the Secretariat can process the documents in a timely manner. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة اليوم، أود تذكير جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو يوم الأربعاء من الأسبوع الجاري، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/18. نحث الوفود على التقيُّد بالموعد المذكور كي تتمكن الأمانة العامة من تجهيز الوثائق في الوقت المناسب. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft proposals under item 97 was Tuesday, 6 December, at 6 p.m. and that on Wednesday morning, 7 December, the Committee would take action on draft resolutions A/C.3/49/L.26/Rev.1 under item 103 and A/C.3/49/L.32 under item 100. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحـات في إطـار البند ٧٩ هو الساعة ٠٠/٨١ مــن يــوم الثلاثاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر وأن اللجنة ستقــوم صبــاح اﻷربعاء ٧ كانون اﻷول/ديسمبر باتخاذ إجراء بشـأن مشروعـي القرارين A/C.3/49/L.26/Rev.1 المقــدم فــي إطــار البند ٣٠١ و A/C.3/49/L.32 المقدم في إطار البند ٠٠١. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m., on Thursday, 6 October. | UN | وذكّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار هو يوم الخميس، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16. |
The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 18:00, on Tuesday, 8 October. | UN | وذكَّـر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): Before I give the floor to the first speaker, I would like to remind delegations that the deadline for the submission of draft resolutions on all disarmament and international security items will be 29 October at 6 p.m. I must stress that this deadline will be strictly implemented without exception or extension. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل أن أعطــي الكلمــة للمتكلم اﻷول أود أن أذكر الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريــع القرارات بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي هو ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر الساعة ٠٠/١٨. وأود أن أؤكد أن هذا الموعد اﻷخير سينفذ بكل دقة بدون استثناء أو تمديــد. |
The Chairperson (spoke in French): Before adjourning, I remind all delegations that the deadline for the submission of draft resolutions is today at 6 p.m. and that we are going to meet this afternoon at 3 p.m. The first speaker on my list is the delegation of Bangladesh, followed by the delegations of Mexico, Portugal, Uzbekistan, and so forth down the list of speakers. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل رفع الجلسة، أُذكّر جميع الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات الساعة السادسة من مساء اليوم، وأننا سنجتمع في الساعة الثالثة عصراً. ووفد بنغلاديش هو أول المتكلمين في قائمتي، يليه وفود المكسيك، البرتغال، أوزبكستان، إلى آخر قائمة المتكلمين. |