"delete draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذف مشروع
        
    • بحذف مشروع
        
    • إلغاء مشروع
        
    A different proposal was to delete draft recommendation 225 and to reflect the issues discussed in the Working Group in the commentary. UN وذهب اقتراح مغاير إلى حذف مشروع التوصية 225 وتجسيد المسائل التي ناقشها الفريق العامل في التعليق.
    After discussion, the prevailing view was to delete draft recommendation 225 and to reflect the discussion in the commentary. UN وبعد المناقشة، ذهب الرأي السائد إلى حذف مشروع التوصية 225 وتجسيد محتوى المناقشة في التعليق.
    His delegation supported the Commission's decision to delete draft article 2 on the question originally proposed by the Special Rapporteur. UN وقال إن وفده يؤيد قرار اللجنة حذف مشروع المادة 2 المتعلق بالمسألة والذي اقترحه أصلاً المقرر الخاص.
    She therefore welcomed the Commission's decision to delete draft article 2. UN وذكرت أنها لهذا ترحب بقرار اللجنة حذف مشروع المادة 2.
    An amendment to delete draft article 38 was put to a vote and was adopted by 53 votes to 15, with 26 abstentions. UN وطُرح للتصويت تعديل يقضي بحذف مشروع المادة 38، فاعتُمد بأغلبية 53 صوتاً مقابل 15، وامتناع 26 عضواً عن التصويت.
    133. Most delegations expressed support for the decision to delete draft article 6 bis. UN 133 - أعرب معظم الوفود عن تأييده لقرار إلغاء مشروع المادة 6 مكررا.
    In keeping with its agreement regarding the compromise package, the Working Group agreed to delete draft article 99. UN وعملا بالاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل بشأن مجموعة الحلول التوفيقية، اتفق الفريق العامل على حذف مشروع المادة 99.
    There seemed therefore to be no choice but to delete draft article 13. UN ولذا يبدو أن ليس هناك خيار سوى حذف مشروع المادة 13.
    77. The Working Group agreed to delete draft article 51 bis as a result of these amendments to draft article 51 quater. UN 77- واتفق الفريق العامل على حذف مشروع المادة 51 مكررا نتيجة للتعديلات التي أُدخلت على مشروع المادة 51 مكررا ثالثا.
    He thought it best to delete draft paragraph 22. UN وقال إنه يعتقد أن أفضل شيء هو حذف مشروع المادة 22.
    As such, the Working Group was urged to delete draft paragraph 1, and, failing that, to make it clear that failure to provide the notice under the draft provision was not intended to have a special legal effect. UN وبناءً على ذلك، حُثّ الفريق العامل على حذف مشروع الفقرة 1، وإلاّ فعليه أن يوضّح أن عدم توجيه الإشعار بمقتضى مشروع الحكم لا يُراد أن يكون له مفعول قانوني خاص.
    Any effects of the assignment against third parties were properly dealt with under articles 24 and 31, and it might therefore be preferable to delete draft article 8. UN وقالت ان أي تأثيرات تتركها الاحالة على أطراف ثالثة تعالج على نحو ملائم في اطار المادتين 24 و31، ولذلك فانه ربما كان من الأفضل حذف مشروع المادة 8.
    10. It would be preferable to delete draft article 6. UN 10 - وقال إن من الأفضل حذف مشروع المادة 6.
    46. One solution might be to delete draft article 10 altogether. UN 46- وربما يتمثل أحد الحلول لذلك في حذف مشروع المادة 10 برمته.
    136. After discussion, the Commission decided to delete draft article 19 bis from the text of the draft convention. UN 136- وبعد المناقشة، قررت اللجنة حذف مشروع المادة 19 مكررا من نص مشروع الاتفاقية.
    After extensive debate on those conflicting views and having considered various proposals to address the concerns that had been expressed, the Commission decided to delete draft article 22. UN وبعد إجراء مناقشات مستفيضة حول تلك الآراء المتضاربة، والنظر في مختلف المقترحات التي أُبديت من أجل معالجة الشواغل التي أُعرب عنها، قررت اللجنة حذف مشروع المادة 22.
    It was more logical to deal with the issue it addressed under draft article 18 and he therefore supported the proposal to delete draft paragraph 6. UN والأمر منطقي أكثر من ذلك هو أن تعالج المسألة في إطار مشروع المادة 18، ولهذا فإنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى حذف مشروع الفقرة 6.
    56. Mr. Elsayed (Egypt) pointed out that paragraph 12 of the draft report did not reflect the Commission's final decision to delete draft article 13. UN 56 - السيد السيد (مصر): أشار إلى أن الفقرة 12 من مشروع التقرير لا تُبيّن أن اللجنة قررت نهائياً حذف مشروع المادة 13.
    The suggestion was therefore made to delete draft paragraph 57 (3)(b). UN ومن ثم، اقتُرح حذف مشروع الفقرة 57 (3) (ب).
    44. In the second report the Special Rapporteur made a tentative proposal to delete draft article 7, but to produce an annex containing an analysis of the State practice and case law, which could be prepared by the Secretariat. UN 44 - تقدم المقرر الخاص، في التقرير الثاني، باقتراح مؤقت يدعو إلى حذف مشروع المادة 7، لكنه اقترح إعداد مرفق يضم تحليلا لممارسة الدول والاجتهاد القضائي، وهو ما قد تقوم به الأمانة العامة.
    122. An amendment to delete draft article 38 was put to a vote and was adopted by 53 votes to 15, with 26 abstentions. UN 122 - وطُرح للتصويت تعديل يقضي بحذف مشروع المادة 38، فاعتُمد بأغلبية 53 صوتاً مقابل 15، وامتناع 26 عضواً عن التصويت.
    94. While support was expressed for the proposal to delete draft article 6, others preferred to retain it, either intact or incorporated into draft article 4, as it preserved the integrity and continuity of international treaties. UN 94 - أُعرب عن التأييد لاقتراح إلغاء مشروع المادة 6، إلا أن آخرين فضلوا الإبقاء عليه، سواء كما هو أو مدمجا في مشروع المادة 4، حيث إن مشروع المادة 6 يحافظ على سلامة المعاهدات الدولية واستمراريتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus