"deleted from" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذفها من
        
    • تحذف من
        
    • حذف من
        
    • حذفه من
        
    • حذفها منه
        
    • حذفت من
        
    • تُحذف من
        
    • تلغى من
        
    • يحذف من
        
    • حذف اسمه من
        
    • يُحذف من
        
    • بحذفها من
        
    • ستحذف من
        
    • وحذف من
        
    • حُذف من
        
    Tonight, a picture of that jacket is deleted from Tommy's phone. Open Subtitles الليلة، صورة لهذا المعطف، تم حذفها من هاتف تومي المحمول
    UNMIS considers this recommendation redundant and suggests that it be deleted from the report. UN إن البعثة تعتبر هذه التوصية تكرارا وتقترح حذفها من التقرير.
    For instance, those agenda items concerning which discussion is deferred for a number of years should be deleted from the list. UN فمثلا، ينبغي أن تحذف من القائمة بنود جدول الأعمال التي ترجأ المناقشة بشأنها عددا من السنوات.
    The names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. UN وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما.
    The Working Group accordingly agreed that it should be deleted from the contact group report. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على ضرورة حذفه من تقرير فريق الاتصال.
    The report does, however, address decision XVII/6 and its mandate to report and make recommendations on process-agent use exemptions, on insignificant emissions associated with use and on process-agent uses that could be added to or deleted from table A of decision X/14. UN ولكنّه يتناول المقرر 17/6 وولايته بشأن إعداد التقارير ووضع توصيات عن إعفاءات استخدام عوامل التصنيع، وعن الانبعاثات غير ذات الشأن المتصلة بأي استخدام من هذا القبيل واستخدامات عوامل التصنيع التي يمكن إضافتها إلى الجدول ألف للمقرر 10/14 أو حذفها منه.
    The 13 posts currently provided for Humanitarian Affairs have been deleted from the proposed staffing table and the 27 posts for Mine Action are included under Civil Administration. UN لذلك حذفت من جدول ملاك الموظفين المقترح 13 وظيفة يجري توفيرها حاليا لإدارة الشؤون الإنسانية وأدرجت 27 وظيفة لعمليات إزالة الألغام تحت بند الإدارة المدنية.
    Some issues of the utmost importance were toned down or even deleted from the Final Document. UN فقد جرى تخفيف صياغة بعض القضايا ذات الأهمية القصوى أو حتى حذفها من الوثيقة الختامية.
    She was therefore unable to accept that it should also be deleted from article 20, and she supported the representative of the Netherlands in thinking that it was important that it should also appear in the preambular section. UN لذلك فهو لا يستطيع أن يقبل حذفها من المادة ٢٠ أيضا ويعتقد، شأنه شأن هولندا، أنه من المهم أن ترد أيضا في الديباجة.
    As a result, some items were postponed to future sessions or deleted from or added to the agenda for the year. UN ونتيجة لذلك، تم تأجيل بعض البنود الى دورات مقبلة، أو حذفها من جدول أعمال السنة أو إضافتها إليه.
    The sugar recommendation was deleted from most World Health Organization reports. Open Subtitles كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية
    Her contact info, her social security it's all been deleted from the school database. Open Subtitles معلوماتها الخاصة و معلومات الإتصال بها كلها قد تم حذفها من قاعدة بيانات المدرسة
    And that's a list of text messages that had been deleted from that phone. Open Subtitles وهذا هى قائمة بالرسائل النصية التي تم حذفها من على الهاتف
    Delegations requested that references to concepts that had no legislative mandate be deleted from the biennial programme plan. UN وطلبت الوفود ضرورة أن تحذف من الخطة البرنامجية لفترة السنتين أي إشارات إلى مفاهيم لا تستند إلى ولاية تشريعية.
    Delegations requested that references to concepts that had no legislative mandate be deleted from the biennial programme plan. UN وطلبت الوفود ضرورة أن تحذف من الخطة البرنامجية لفترة السنتين أي إشارات إلى مفاهيم لا تستند إلى ولاية تشريعية.
    I want all the pictures of Ms. Yoon, who was targeted because of me, deleted from the internet. Open Subtitles أريد جميع صور السيدة يوون التي تم إستهدافها بسببي . أن تحذف من الإنترنت
    Please note that the name of Mr. José Luis Jesus has been deleted from the ballot paper. UN والرجاء ملاحظة أن اسم السيد جوسيه لويس جيسس قـد حذف من بطاقة الاقتراع.
    Immediately after the party is deleted from the register the relevant authority informs the party thereof. UN وتقوم السلطة المختصة بإعلام الحزب بواقعة الحذف فور حذفه من السجل.
    Item 3 (e): Review of and recommendations on process-agent use exemptions; on insignificant emission associated with a use and on process-agent uses that could be added to or deleted from table A of decision X/14 (decision XVII/6) UN البند 3 (ﻫ): استعراض وإصدار توصيات بشأن كل من إعفاءات استخدامات عوامل التصنيع؛ والانبعاثات الملحوظة المرتبطة بالاستخدامات؛ وبشأن استخدامات عوامل التصنيع التي يمكن إضافتها للجدول ألف من المقرر 10/14 أو حذفها منه (المقرر 17/6)
    She also pointed out that the reference to the sixty-sixth session had been deleted from the second sentence. UN وأوضحت فضلاً عن ذلك أن الإشارة إلى الدورة السادسة والستين قد حذفت من الجملة الثانية.
    Another suggestion was that the words " unless otherwise agreed by the parties " should be deleted from paragraphs 1, 2 and 4 as superfluous. UN وذهب اقتراح ثانٍ إلى أن عبارة " ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك " ينبغي أن تُحذف من الفقرات 1 و2 و4 باعتبارها زائدة.
    Some delegations proposed that the reference to the purpose of the group be deleted from the definition on the grounds that such an intention might be difficult to prove. UN واقترح بعض الوفود أن تلغى من التعريف الاشارة الى الهدف الذي تنوي الجماعة تحقيقه ، بحجة أنه قد يكون من الصعب اثبات تلك النية .
    73. The CHAIRPERSON said that the reference to article 9 of the Covenant should be deleted from the title of the question. UN ٣٧- الرئيسة: قالت إنه ينبغي أن يحذف من عنوان المسألة اﻹشارة إلى المادة ٩ من العهد.
    The representative of Lebanon made a statement that her country had been listed as a sponsor in error and should therefore be deleted from the draft resolution. UN وأدلت ممثلة لبنان ببيان مفاده أن اسم بلدها قد أدرج بطريق الخطأ ضمن مقدمي مشروع القرار، وأنه يتعين لذلك حذف اسمه من المشروع.
    Since the stating of reasons for the challenge must be combined with the act of presenting the challenge, this requirement has to form part of paragraph 1 and consequently must be deleted from paragraph 2. UN وبما أن بيان أسباب الاعتراض يجب أن يكون مقرونا بتقديم الاعتراض، فإنّ هذا الشرط ينبغي أن يشكل جزءا من الفقرة 1 وبالتالي أن يُحذف من الفقرة 2.
    Request by Turkey to be deleted from the lists in Annexes I and II to the Convention 59 UN ٢- الطلب المقدم من تركيا بحذفها من القائمتين الواردتين في المرفــق اﻷول والثاني بالاتفاقية٨٥
    That reference will be deleted from the text of paragraph 13. UN وتلك اﻹشارة ستحذف من نص الفقرة ٣١.
    The garage access control system, which was a major subsystem, was deleted from the original contract. UN وحذف من العقد اﻷصلي نظام مراقبة الدخول إلى المرآب الذي كان يشكل جزءا فرعيا أساسيا.
    deleted from programme of work. UN حُذف من برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus